The documentary explores the lives of working-class people in industrial cities.
His speech emphasized the importance of voting rights for working-class citizens.
The politician's common touch made him popular among working-class voters.
Many working-class youths aspire to change their circumstances through education.
Witnessing the working-class struggle ignited her passion for social justice.
Das Beobachten des Kampfes der Arbeiterklasse entfachte ihre Leidenschaft für soziale Gerechtigkeit.
This is said to be the first portrait of a working-class political agitator.
Dies ist angeblich das erste Bildnis eines politischen Agitators aus der Arbeiterklasse.
As a working-class hero, she stood up against unfair labor practices.
Als Heldin der Arbeiterklasse trat sie gegen ungerechte Arbeitspraktiken ein.
The wealthy elite often look down their noses at those from working-class backgrounds.
Die wohlhabende Elite schaut oft auf Menschen aus der Arbeiterklasse herab.
Her working-class background shaped her views on education and ambition significantly.
Ihr Hintergrund aus der Arbeiterklasse prägte ihre Ansichten über Bildung und Ehrgeiz erheblich.
The workers' party advocates for policies that empower working-class citizens.
Die Arbeiterpartei setzt sich für Richtlinien ein, die Bürger der Arbeiterklasse stärken.
The meeting focused on policies benefiting working-class citizens and their families.
Das Treffen konzentrierte sich auf Richtlinien, die den Bürgern und Familien der Arbeiterklasse zugutekamen.
Many consider him a working-class hero for his advocacy of labor rights.
Viele betrachten ihn als Helden der Arbeiterklasse für seinen Einsatz für Arbeitsrechte.
But these aspirations are enough to push aside any working-class project.
Aber diese Sehnsüchte reichen aus, um sämtliche Projekte der Arbeiterklasse zu verdrängen.