Admittedly, this new stage of development has only just begun.
Cette nouvelle étape de l'évolution n'a certes fait que commencer.
Admittedly, only two of the three are structural in nature.
Certes, seuls deux de ces trois critères sont d'ordre structurel.
Admittedly, I like to dabble in campfire cuisine as well.
Évidemment, j'aime barboter en cuisine de feu de camp aussi bien.
Admittedly, in the summer you usually check in on holiday.
Certes, en principe, l'été on se réserve des vacances.
Admittedly, that business has slowed down since my son died.
Certes, ce business a ralenti avec le décès de mon fils.
Admittedly, many short domain names in.com or.fr are already registered.
Certes, beaucoup de noms de domaines courts en.com ou.fr sont déjà déposés.
Admittedly, these figurative elements contribute to the overall visual impression.
Certes, ces éléments figuratifs contribuent à l'impression visuelle d'ensemble.
Admittedly, this will focus not on disarmament but on regulation.
Certes, il ne s'agira pas de désarmement mais de régulation.
Admittedly, that in no way contravenes the emergence of criticism.
Certes, cela n'invalide en rien l'émergence de la critique.
Admittedly, maritime traffic has increased since the turn of the century.
Certes, le trafic maritime a augmenté depuis le tournant du siècle.
Admittedly, the drastic reduction in volumes requires to adapt our means.
Certes, la diminution drastique des volumes nous oblige à adapter nos moyens.
Admittedly, my goals during my youth were rather vague and uncertain.
Certes, mes objectifs au cours de ma jeunesse étaient vagues et incertaines.
Admittedly, it is complicated to say what those political visions are.
Certes, il est compliqué de dire quelles sont ces visions politiques.