Any changes to the plan are the responsibility of our co-sponsors.
Any changes to the whitelist must be communicated to Bazaarvoice.
Any changes of such measures thereafter shall also be notified to the Committee.
Any changes to the purchase agreement must be documented in writing.
Any changes to your reservation need to be confirmed in writing by the hotel.
Toute modification de votre réservation doit être confirmée par écrit par l'hôtel.
Any changes to the scope of work must be documented formally.
Tout changement au descriptif des travaux doit être documenté formellement.
Any changes to arrival or departure date will incur a penalty.
Tout changement des dates d'arrivée ou de départ entraîne une pénalité.
Any changes to the public opening hours must be posted on the main door.
Toute modification de l'ouverture au public doit être affichée sur la porte principale.
Any changes to the contract will only be validated in writing, never verbally.
Toute modification du contrat sera validée uniquement par voie écrite, jamais oralement.
Any changes to the policy should be in force from the start of next month.
Tout changement à la politique devrait entrer en vigueur dès le début du mois prochain.
Any changes to your contact details will be recorded immediately in your customer account.
Toute modification de vos coordonnées sera immédiatement enregistrée dans votre compte de client.
Any changes to the project must be documented in the prime contract.
Tout changement au projet doit être documenté dans le contrat principal.
Any changes made after the fact risk creating a sense of unfairness among the participants.
Toute modification après les faits risque de créer un sentiment d'injustice chez les participants.