Anyway, I heard that all natural's on a comeback.
Anyway, I just couldn't see myself being so insincere.
Anyway, it's in part why I have fewer pictures...
Bref, c'est en partie pourquoi j'ai moins de photos...
Anyway, once again, the tiger was my precious ally.
Bref, une fois encore, le tigre était mon allié précieux.
Anyway, I am here as long as you need me.
Bref, je suis là, si vous avez besoin de moi.
Anyway, that's why I'm missing so many toenails.
Bref, c'est pour ça qu'il me manque des ongles.
Anyway, we got tons of room back at the hotel.
De toute façon, on a plein de place à l'hôtel.
Anyway great place to sandwich the bubble with family or friends.
Bref super endroit où coincer la bulle en famille ou entre amis.
Anyway, that was the last time he came around here.
Bref, c'était la dernière fois qu'il est venu ici.
Anyway, I know meeting with everyone can be a grind.
Bref, je sais rencontrer tout le monde peut être une corvée.
Anyway, he fell down the staircase on the golf course.
Bref, il est tombé dans un escalier du terrain de golf.
Anyway, you are the root cause of this entire problem.
De toute façon, vous êtes la cause de tous ces problèmes.
Anyway, I threw it in the back of my car.
Bref, je l'ai mis à l'arrière de ma voiture.