Vertaling van "B..070" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
An alcoholic beverage made only from alcohol, a sweetening agent and artificial flavour may not be called a "liqueur" because it does not conform to the standard for liqueurs [B..070, FDR].
Une boisson alcoolisée contenant uniquement de l'alcool, un agent édulcorant et un arôme artificiel ne peut être appelée une « liqueur » parce qu'elle n'est pas conforme à la norme relative aux liqueurs [B..070, RAD].
An alcoholic beverage is not permitted to use the common name "liqueur" if it contains cream as an ingredient, as cream is not permitted in the liqueur standard [B..070, FDR].
Il est interdit d'utiliser le nom usuel « liqueur » pour une boisson alcoolisée, si la crème est un ingrédient, puisque la crème n'est pas permise dans les normes relatives à la liqueur [B..070, RAD].
When making a comparative claim for the reduction in percent alcohol on the label of a light liqueur, the base point of 23% alcohol could be used, as this is the minimum level required by the standard for liqueurs [B..070, FDR].
Lorsqu'une allégation comparative est effectuée pour la réduction en alcool d'une liqueur légère, le point de référence de 23 % en alcool pourrait être employé, car c'est le minimum requis par la norme sur les liqueurs [B..70, RAD].
When making a comparative claim for the reduction in percent alcohol on the label of a light liqueur, the base point of 23% alcohol could be used, as this is the minimum level required by the standard for liqueurs [B..070, FDR].
Lorsqu'une allégation comparative est effectuée pour la réduction en alcool d'une liqueur légère, le point de référence de 23% en alcool pourrait être employé, car c'est le minimum requis par la norme sur les liqueurs [B..70, RAD].
An alcoholic beverage is not permitted to use the common name "liqueur" if it contains cream as an ingredient, as cream is not permitted in the liqueur standard [B..070, FDR].
Il est interdit d'utiliser le nom usuel «liqueur» pour une boisson alcoolisée, si la crème est un ingrédient, puisque la crème n'est pas permise dans les normes relatives à la liqueur [B..070, RAD].
If the term liqueur is used in the common name, it must be qualified to indicate how it differs from the standard for liqueur in the Food and Drug Regulations [B..070, FDR], e.g.
Si le terme « liqueur » est utilisé dans le nom usuel, il doit être qualificatif afin d'indiquer la manière dont il diffère de la norme pour les liqueurs dans le Règlement sur les aliments et les drogues [B..070, RAD], p. ex.
The minimum sugar content required for liqueurs is 2.5% [B..070(b), FDR].
Andere resultaten
B..073 No person shall sell a meat product extender intended to be used in a food consisting of a mixture described in section B..074, B..075, B..076, B..077 or B..078, unless that extender
B..074 Subject to sections B..075 to B..079, no person shall sell a food that consists of a mixture of meat product and meat product extender, unless that food
B..074 Sous réserve des articles B..075 à B..079, est interdite la vente d'un aliment qui consiste en un mélange de produit de viande et d'allongeur de produits de viande, à moins que cet aliment
Extended meat and poultry products must have approximately the same nutrient content as the product being extended [B..074 - B..079, B..028, FDR].
Les produits de viande et de volaille avec allongeurs doivent avoir à peu près la même teneur en éléments nutritifs que celle de la viande ou de la volaille à laquelle l'allongeur est ajouté [B..074, B..079, B..028, RAD].
There are standards of composition for ice milk and ice milk mix set out in section B..072 and section B..071, respectively, of Division 8 of the Food and Drug Regulations (Part B).
Les articles B..072 et B..071 du titre 8 du Règlement sur les aliments et drogues (partie B) comportent des dispositions établissant des normes régissant respectivement le lait glacé et le mélange pour lait glacé.
B..020 No person shall sell prepared fish or prepared meat that contains more than
by its common name according to section B..010
sous son nom usuel, conformément à l'article B..010