A CI told me that he's obsessed with this place.
Un indic m'a dit qu'il est obsédé par cet endroit.
Same CI handed me these three slips of paper yesterday.
Le même indic m'a donné ces trois bouts de papiers hier.
They don't have to if it's not a registered CI.
I have a CI who told me about the meeting.
That's the biker gang your CI told us about.
Le gang de bikers dont nous a parlé ton indic.
I convinced my CI it was time to grow a conscience.
Mon indic a compris qu'il devait avoir une conscience.
You just wave your little wand, and I'm a CI.
Tu agites ta baguette magique et je suis un indic.
I can't go forward till I know who your CI is.
Je ne peux pas aller plus loin sans savoir qui est votre indic.
My CI shows up dead, nobody's going to blink.
Si mon indic est retrouvé mort, personne va sourciller.
Our CI's identity's been compromised; we're out of road.
L'identité de notre indic a été compromise, on sort.
I'm halfway through the CI files you gave me.
J'ai lu la moitié de ton fichier d'indics.
I've got a CI who can help us find those clinics.
J'ai un indic qui peut nous aider à trouver ces cliniques.
Somebody in narcotics got word from a CI.
Quelqu'un aux stup l'a eu de son indic.