Ideal for mobile recording, conferences or business competition has now CLOSED.
Idéal pour l'enregistrement mobile, de conférences ou de communications d'affaires. Ce concours est maintenant fermé.
The cable car is still open, but skybridge is CLOSED.
Le téléphérique est toujours ouverte, mais SkyBridge est fermé.
First of all, lock the door in the CLOSED position.
Tout d'abord, verrouillez la porte en position FERMÉE.
Less composed seagulls are attempting to leave through the other CLOSED windows.
Certaines mouettes ont tenté de quitter la pièce par les autres fenêtres... fermées.
Please note we are now CLOSED at this location.
Veuillez noter que nous sommes FERMÉ à cet endroit.
CLOSED... she hasn't shown you.
FERMÉ... qu'elle vous a dissimulé.
You will not be charged for shards in "CLOSED" state.
Vous ne serez pas facturé pour les partitions dont l'état est défini sur « FERMÉ ».
Select CLOSED for an original report that is considered complete; or
Choisir FERMÉ dans le cas d'un rapport original jugé complet.
Traditional, suite and studio style residences are CLOSED
Les résidences de type traditionnel, suites et studios sont FERMÉES.
During the race the following slopes are CLOSED
Pendant la course, les pistes suivantes sont FERMÉES
CLOSED I said higher, not to the right!
FERMÉ J'ai dit plus haut, pas à droite !
The park is CLOSED - thaw period! show more
Le parc est FERMÉ - période de dégel ! Plus de détails
CLOSED This is the restaurant where the victim of the hit-and-run accident worked.
FERMÉ C'est le restaurant où la victime du délit de fuite travaillait.