We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The draft Civil Code will include provisions concerning registers of births.
Dans le projet de Code civil seront également incluses des dispositions concernant les registres de naissance.
Three bills on reform of the Civil Code will be consolidated into one new bill.
Les trois projets de loi sur la réforme du code civil seront regroupés en un nouveau projet.
Wherever the new Civil Code will substantially alter an existing situation, this will be indicated.
Chaque fois que le nouveau code modifiera substantiellement les dispositions actuelles, il en sera fait mention.
On account of the fact that the new Civil Code will not enable deprivation of legal capacity, this provision will become invalid.
Compte tenu du fait que le nouveau Code civil ne permettra pas la privation de la capacité juridique, cette disposition sera bientôt caduque.
Is the timeframe that new Civil Code will be enacted by the end of 1997 remaining unchanged?
Le délai de promulgation du nouveau Code civil qui a été fixé à la fin de 1997 demeure-t-il inchangé?
In specific cases and whenever there are private contracts signed by the parties, the provisions set out in this respect in the Civil Code will also apply.
Dans des cas spécifiques et pour autant qu'il existe des contrats particuliers signés par les parties, les dispositions du code civil s'appliquent également. 10.3.
The new Civil Code will provide for retroactive effect of this law for already existing unions.
Il est prévu de reconnaître un effet rétroactif aux unions existantes, avec les caractéristiques qui seront prévues dans ce code civil.
This doesn't make it any easier to prove the rights or claims, but at least the Civil Code will now take precedence over some provisions that were literally graveyards for actions, particularly in the area of municipal liability.
Ça ne rend pas pour autant la preuve de ces droits-là ou de ces réclamations-là plus facile, mais à tout le moins, le Code civil reprend le pas sur certaines dispositions qui étaient littéralement de véritables cimetières pour les poursuites, notamment en matière de responsabilités municipales.
The new Civil Code will also allow associations for any 3 people led by common interest and not only for citizens of the CR.
Le nouveau Code civil autorisera la création d'association par trois personnes, quelles qu'elles soient, guidées par un intérêt commun, et non plus seulement par les citoyens tchèques.
Quebec, then the general rules of evidence set out in articles 2803 and following of the Civil Code will apply.
Si l'appel du justiciable est exercé au Québec, c'est le régime général de la preuve se trouvant aux articles 2803 et suivants du Code civil qui est applicable.
The integration of the provisions of the Family Act into the new Civil Code will facilitate the application of law in practice and provide better information to citizens seeking rights.
L'incorporation à son texte des dispositions de la loi relative à la famille facilitera l'application pratique de la législation et permettra aux citoyens soucieux de faire respecter leurs droits de mieux s'informer.
In the future, Article 7:646 in the new Civil Code will provide a statutory basis for gender equality on the work floor.
À l'avenir, l'article 7:646 du nouveau Code civil offrira le cadre qui régira l'égalité des sexes sur le lieu de travail.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.