Vertaling van "Code, every" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Under the Code, every magistrate is required to uphold the principle of confrontation during legal proceedings and to ensure that it is respected between the litigants (article 19).
En vertu du Code, tout magistrat est tenu d'appliquer le principe du caractère contradictoire de la procédure et de veiller à ce qu'il soit respecté par les parties (art. 19).
From: Guidelines on accessible education Under the Code, every student with a disability is entitled to accommodation up to the point of undue hardship.
From: Directives concernant l'éducation accessible En vertu du Code, tout élève, étudiante ou étudiant handicapé a le droit de recevoir des adaptations dans la mesure où elles ne causent pas de préjudice injustifié.
Under the Code, every person has the right to be free from racial discrimination and harassment.
En vertu du Code, toute personne a droit à un traitement égal en matière d'occupation d'un logement, sans discrimination ni harcèlement.
Under article 72 of the Code, every firm that employs not fewer than 20 married women workers is required to provide suitable premises, under the responsibility of a qualified child care worker, for the care of its workers' children.
Aux termes de l'article 72 du Code, toute entreprise qui emploie au moins 20 femmes mariées est tenue de mettre à leur disposition des locaux adéquats, sous la responsabilité d'une puéricultrice qualifiée, où il est pris soin de leurs enfants.
Under the Code, every person has a right to equal treatment in receiving services without includes accommodating the needs of persons with disabilities.
En vertu du Code, chaque personne a droit à un traitement égal au plan de la prestation de services et cela inclut l'accommodation aux besoins des personnes handicapées.
Under article 107 of the said Code, every detainee or prisoner has the right to submit to the prison governor, at any time, a written or verbal complaint for transmission to the Department of Public Prosecutions.
En vertu de l'article 107 dudit code, tout détenu ou prisonnier est en droit de présenter au directeur de l'établissement pénitentiaire, à tout moment, une plainte orale ou écrite à communiquer au ministère public.
Under the Code, every person has the right to be free from racial discrimination and harassment.
En vertu du Code, chacun a le droit de vivre à l'abri de la discrimination raciale et du harcèlement racial.
Under the Code, every student with a disability is entitled to accommodation up to the point of undue hardship.
Aux termes du Code, tous les élèves handicapés ont droit à des mesures d'adaptation dans la mesure où ces mesures ne causent pas de préjudice injustifié.
Under article 22 of the Code, every child has the right to be heard.
L'article 22 du Code consacre le droit de chaque enfant à être entendu.
Under article 20 of the Code, every child has the right to attend school for at least nine years.
With the new Code, every year bank customers will receive information that will help them better understand mortgage prepayment charges and how they are calculated if they want to pay their mortgage off early.
Grâce au nouveau Code, les clients des banques recevront chaque année des renseignements qui les aideront à mieux comprendre le fonctionnement des frais pour remboursement anticipé et comment ces frais sont calculés lorsqu'ils choisissent d'effectuer un remboursement anticipé de leur hypothèque.
According to the Labour Code, every category of workers must have a probationary period of from five days for low-skilled persons employed for a limited period to 90 days for a management position.
Selon le code du travail, chaque catégorie de travailleurs doit accomplir une période d'essai d'une durée qui oscille entre 5 jours pour les personnes peu qualifiées, engagées pour une durée limitée, et 90 jours pour un poste de direction.
As part of the current reform of the Penal Code, every effort was being made to incorporate the provisions of international conventions in domestic legislation.
A l'occasion du toilettage du Code pénal entrepris, tout est mis en oeuvre pour introduire les dispositions des conventions internationales dans la législation interne.