Examples with "Code fulfils" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This article of the Criminal Code fulfils the recommendation and Switzerland therefore believes that there is no need to adopt a specific supplementary law.
Cet article du Code pénal remplit la recommandation et la Suisse n'estime donc pas qu'il soit nécessaire d'adopter une loi spécifique supplémentaire.
A code fulfils two important objectives; smooth integration of family members into the firm and definition of the long-term business plan.
Ce code répond à deux objectifs importants : l'intégration harmonieuse des membres de la famille dans l'entreprise et la définition du plan d'entreprise à long terme.
2.4 Approval of the Code of Conduct for NEB Employees The Code fulfils the requirements of Section 6 of the Public Servants Disclosure Protection Act.
2.4 Approbation du code de conduite des employés Le présent code de conduite satisfait aux exigences de l'article 6 de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.
It gives guidance to radiation protection authorities and code developers on the basic functional requirements which the code fulfils.
Il fournit aux autorités de radioprotection et aux développeurs de codes, des recommandations concernant les exigences fonctionnelles de base auxquelles le code doit se conformer.
When Alisa is certain that the written code fulfils all the requirements, she commits new code to the repository and asks Bob to review it.
Lorsque Chantal est certaine que le nouveau code écrit remplit toutes les exigences, elle le consigne dans le répertoire et demande à Nicolas de le revoir.
Andere resultaten
When you have the right coding technology for your production line, you increase production efficiency and ensure your codes fulfil their purpose.
Lorsque votre ligne de production est équipée de la technologie de codage adaptée, vous augmentez votre rendement et assurez le bon usage de vos codes.
In a few minutes, through universal codes, they fulfil a strategy together.
En quelques minutes, par des codes universels, ils définissent ensemble une stratégie.
Well, the code of practice can fulfil this need precisely and help bring about a genuine improvement in the pay principle.
Ce code de conduite peut maintenant remédier à toutes ces lacunes et apporter une réelle amélioration du principe d'égalité de rémunération.
Well, the code of practice can fulfil this need precisely and help bring about a genuine improvement in the pay principle.
Ce code de conduite peut maintenant remédier à toutes ces lacunes et apporter une réelle amélioration du principe d'égalité de rémunération.
Julius Baer will then contact you and provide you with the necessary activation code should you fulfil our selection criteria.
Julius Baer vous contactera ensuite pour vous fournir le code d'activation nécessaire si vous remplissez nos critères de sélection.
In that connection, it is important that States parties to The Hague Code of Conduct fully fulfil their obligations.
À cet égard, il importe que les États parties au Code de conduite de La Haye s'acquittent entièrement de leurs obligations.
You can also make use of the exception rules of the Trade and Crafts Code if you fulfil the applicable preconditions.
Vous pouvez en outre faire usage des dérogations du code des métiers si vous remplissez les conditions correspondantes.
Other codes attempt to fulfil the role or moral tracts, exhorting their members to display qualities such as honesty, courtesy, consideration and propriety.
D'autres codes sont conçus comme des catéchismes, exhortant leurs adeptes à faire preuve de qualités telle que l'honnêteté, la courtoisie, la réflexion et la rectitude.