Commanditaires, développeurs et utilisateurs devraient pouvoir maintenir le rythme indéfiniment.
The sponsors, developers, and users should be able to maintain a constant pace indefinitely.
Les décisions prises par les Commanditaires sont considérées comme définitives.
Decisions made by Sponsors are considered final.
Commanditaires de l'événement (si applicable)
ANR net d'impôt, part des Associés Commanditaires porteurs d'actions ordinaires
Les Commanditaires ne remplacent aucun prix perdu ou volé.
Sponsors will not replace any lost or stolen prizes.
La preuve d'inscription ne constitue pas un accusé de réception par les Commanditaires.
Proof of entry does not constitute proof of receipt by Sponsors.
Faites partie d'une équipe dynamique de bénévoles. Commanditaires
Be a part of an enthusiastic team of volunteers. Sponsors
Les Commanditaires se réservent le droit d'intenter des recours contre de tels contrevenants.
The Sponsors reserve the right to seek damages or other remedies against such person.
Si le voyage est compris, les Commanditaires détermineront à leur seule discrétion le vol et la compagnie.
If air travel is involved, Sponsors will determine airline and flight itinerary in their sole discretion.
Voir une liste complète des Commanditaires.
View a complete list of Sponsors.
En outre, les Commanditaires se réservent le droit de refuser toute participation pour tout autre motif, à leur discrétion.
In addition, the Sponsors reserve the right to refuse any entry for any other reason as they may determine.
Le prix doit être accepté tel que décerné et il ne peut être transféré, sauf indication contraire de la part des Commanditaires.
The prize must be accepted as awarded and may not be transferred, unless otherwise determined by the Sponsors.
Le prix est fourni « tel quel » sans aucune déclaration ou garantie de quelque sorte de la part des Commanditaires.
The prize is provided "as is" without representation or warranty of any kind by the Sponsors.