The global financial crisis does not augur a promising future for Doha.
La crise financière mondiale ne présage pas un avenir prometteur pour Doha.
They nevertheless reaffirmed their commitment to delivering on the Doha mandate.
Ils ont néanmoins réaffirmé leur attachement à l'exécution du mandat de Doha.
Our presence here in Doha shows that we will not be intimidated.
Notre présence à Doha montre que nous ne nous laissons par intimider.
This is probably the skyline that most of you know about Doha.
Voici la silhouette de Doha que la plupart d'entre vous connaissent.
Discussions had taken place in Doha since the start of the year.
Des pourparlers s'étaient déroulés à Doha depuis le début de l'année.
For the Doha agenda, this separate declaration sets two specific task.
Aux fins du programme de Doha, la déclaration définit deux tâches spécifiques.
Doha established a distinction between these two concepts which is now blurred.
Doha a établi entre ces deux concepts une distinction qui serait ainsi estompée.
Almost all the deadlines set at Doha and afterwards had passed.
Presque toutes les échéances fixées à Doha et ensuite ont expiré.
It was necessary to adhere to the Doha mandate in this regard.
Il convenait de respecter le mandat de Doha à cet égard.
Finally, I also regret the absence of an amendment on Doha.
Enfin, je regrette l'absence d'un amendement sur Doha.
Clearly, any modalities established must faithfully reflect the Doha mandate.
Manifestement, toutes modalités établies doivent refléter fidèlement le mandat de Doha.
Nevertheless, the Doha work programme was clearly a complex undertaking.
Mais le programme de travail de Doha était manifestement une entreprise complexe.
The search for stability and new opportunities led him to Doha.
Sa quête de stabilité et de nouvelles perspectives l'a mené à Doha.