La crise financière mondiale ne présage pas un avenir prometteur pour Doha.
The global financial crisis does not augur a promising future for Doha.
Notre présence à Doha montre que nous ne nous laissons par intimider.
Our presence here in Doha shows that we will not be intimidated.
Voici la silhouette de Doha que la plupart d'entre vous connaissent.
This is probably the skyline that most of you know about Doha.
Des pourparlers s'étaient déroulés à Doha depuis le début de l'année.
Discussions had taken place in Doha since the start of the year.
Doha a établi entre ces deux concepts une distinction qui serait ainsi estompée.
Doha established a distinction between these two concepts which is now blurred.
Presque toutes les échéances fixées à Doha et ensuite ont expiré.
Almost all the deadlines set at Doha and afterwards had passed.
Enfin, je regrette l'absence d'un amendement sur Doha.
Finally, I also regret the absence of an amendment on Doha.
Mais le programme de travail de Doha était manifestement une entreprise complexe.
Nevertheless, the Doha work programme was clearly a complex undertaking.
Sa quête de stabilité et de nouvelles perspectives l'a mené à Doha.
The search for stability and new opportunities led him to Doha.
Mais nous sommes pessimistes, en raison des échecs de Doha.
The failure of Doha does, however, make us pessimistic.
Doha avait été le résultat d'un processus ouvert et transparent.
Doha had been the result of an open and transparent process.
En un mot, tenons les promesses que nous avons faites à Doha.
In a word, let us honour the promise we made in Doha.
Voilà peut-être un autre domaine dans lequel Doha peut faire des progrès.
Perhaps this, too, is an area where Doha could make progress.