Few watches offer the highly useful function of an alarm.
Rares sont les montres dotées de la fonction réveil, si utile.
Few other countries in the world retain such regard for their monarchies.
Rares sont les pays qui conservent un tel égard pour leur monarchie.
Few believed the revolution would come to pass, but history proved them wrong.
Peu croyaient que la révolution se produirait, mais l'histoire leur a donné tort.
Few can be a true neutral in such emotionally charged discussions.
Peu peuvent rester vraiment neutres dans des discussions aussi chargées d'émotions.
Few plants survived the winter's bitter cold this year.
Peu de plantes ont résisté au froid mordant de l'hiver cette année.
Few things are better than a snuggling friend on a chilly night.
Peu de choses sont meilleures qu'un ami blotti par une nuit fraîche.
Few people understand the emotional toll that being an executioner can impose.
Peu de gens comprennent le poids émotionnel que peut imposer le rôle de bourreau.
Few can claim a squeaky clean image like that of the storybook character.
Peu peuvent prétendre à une image parfaite comme celle du personnage de conte.
Few trees can match the height of a fully grown elm.
Peu d'arbres peuvent rivaliser avec la hauteur d'un orme adulte.
Few are willing to address the thorny issue of unemployment in their speeches.
Peu sont prêts à aborder le sujet épineux du chômage dans leurs discours.
Few could stomach the cutthroat world of the underground fight clubs.
Peu de gens pouvaient supporter le monde impitoyable des clubs de combat clandestins.
Few received a stingy amount of praise for their hard work during the project.
Peu ont reçu des éloges limités pour leur dur labeur pendant le projet.
Few original manuscripts from that era have come down to us.
Peu de manuscrits originaux de cette époque nous sont parvenus.