For a native speaker, translating this document is a piece of cake.
Pour un locuteur natif, traduire ce document est un jeu d'enfant.
For a journalist, conducting interviews is the bread and butter of the profession.
Pour un journaliste, mener des interviews est le pain quotidien de la profession.
For a healthier option, try making your sandwich with brown bread instead.
Pour une option plus saine, essayez de faire votre sandwich avec du pain complet.
For a casual weekend outfit, these comfortable jeans fit the bill nicely.
Pour une tenue de week-end décontractée, ces jeans confortables font bien l'affaire.
For a romantic getaway, this secluded beach resort fits the bill perfectly.
Pour une escapade romantique, ce complexe balnéaire isolé convient parfaitement.
For a seasoned chef, preparing a five-course meal is a walk in the park.
Pour un chef chevronné, préparer un repas de cinq plats est un jeu d'enfant.
For a change, she decided to speak up during the team discussion.
Pour une fois, elle a décidé de s'exprimer pendant la discussion d'équipe.
For a unique experience, try camping off the beaten track this summer.
Pour une expérience unique, essayez de camper en dehors des sentiers battus cet été.
For a smarter appearance, she matched her shoes with her bag.
Pour une allure plus chic, elle a assorti ses chaussures à son sac.
For a successful presentation, keep it simple and engage the audience.
Pour une présentation réussie, allez à l'essentiel et captivez votre auditoire.
For a surgeon, performing complex operations is all in a day's work.
Pour un chirurgien, réaliser des opérations complexes, c'est le métier qui rentre.
For a better experience, we reserved an upstairs table at the restaurant.
Pour une meilleure expérience, nous avons réservé une table à l'étage du restaurant.
For a spicy condiment, horseradish works well with various meats.
Pour un condiment épicé, le raifort se marie bien avec diverses viandes.