The only good thing that ever came from you was MY son.
La seule bonne chose qui soit jamais arrivé de vous était mon fils.
I thought this was to finally celebrate MY book deal.
Je pensais qu'on allait enfin célébrer mon contrat de publication.
And I think you're forgetting, it's MY house.
Et je pense que tu oublies que c'est ma maison.
In reality, these young entrepreneurs became MY role models.
En fait, ces jeunes entrepreneurs sont devenus mes modèles à moi.
MY mom didn't try to help me remember it.
Ma mère n'a pas essayé de m'aider à m'en souvenir.
I hope you don't plan on using MY car...
Tu ne comptes quand même pas te servir de ma voiture...
MY angels fought for them and covered them with their wings.
MES anges ont combattu pour eux et les couvraient de leurs ailes.
I am not angry with those who miss feeling MY presence.
Je ne suis pas en colère après ceux qui manquent MA présence.
You are under MY judgment now and this is only the beginning.
Tu es maintenant sous MON jugement et ce n'est que le début.
They are MY elite forces that stand against the darkness.
Ils sont MES forces d'élite qui se tiennent contre l'obscurité.
You dey under MY judgment now and dis na only di beginning.
Tu es maintenant sous MON jugement et ce n'est que le début.
I had never thought I would put MY art against the wall.
Je n'avais jamais pensé mettre MES propres oeuvres sur le mur.
So, MY darling daughter you have fought the spirit of rebellion.
Alors, MA très chère fille tu as combattu l'esprit de rébellion.