Examples with "Modernisation of the code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Modernisation of the code of conduct will make it possible to reduce the cost of distribution of their services while guaranteeing the protection of consumers' interests.
La modernisation du code de conduite leur permettra de réduire les coûts de distribution de leurs services tout en protégeant les intérêts des consommateurs.
Andere resultaten
Recast and modernisation of the customs code by means of a new Regulation.
The preparatory work is well advanced in the modernisation of the customs code and proposals are already pending in the taxation sector.
Les travaux préparatoires pour la modernisation du code douanier sont avancés et des propositions ont déjà été présentées dans le domaine fiscal.
His two seven-year terms in office were marked by the abolition of the death penalty and the modernisation of the penal code.
Deux septennats marqués notamment par l'abolition de la peine de mort et la modernisation du code pénal.
Proposals for a complete modernisation of the customs code and a Decision on e-customs
Propositions pour une modernisation complète du Code des douanes et proposition de décision relative à l'informatisation de la douane (e-customs)
It will support new security policy initiatives, the implementation of modernisation of the customs code, and the introduction of a pan-European paperless customs environment (see).
Il favorisera de nouvelles initiatives en matière de sécurité, la modernisation du code des douanes et la création dans l'UE d'un environnement douanier électronique,
What will the modernisation of the Community Customs Code bring?
Qu'apportera la modernisation du code des douanes communautaire?
I am glad I was able to contribute through my vote to the modernisation of the Community Customs Code.
Je me réjouis d'avoir pu contribuer, par mon vote, à la modernisation du code des douanes communautaire.
This communication is part of the modernisation of the Community Customs Code and the eGovernment programme
Cette communication s'inscrit dans le contexte de la modernisation du code des douanes communautaire et le programme « eGovernment »
Appropriate legislation is currently being developed as part of a modernisation of the Maritime Ports Code. J'achète l'article x
La traduction juridique de ces prescriptions s'effectue actuellement dans le cadre d'une modernisation du code des ports maritimes.
The second is to facilitate legitimate trade and to support the competitiveness of European companies: the modernisation of the Community Customs Code and the introduction of eCustoms are two instruments to this end.
Le deuxième, c'est faciliter le commerce légitime et favoriser la compétitivité des entreprises européennes: la modernisation du code des douanes communautaire et la mise en place du projet de douane électronique "eCustoms" sont deux instruments destinés à faciliter la réalisation de cet objectif.
Rafaël Jafferali and Sander Van Loock are both members of the group of experts chosen by the Belgian Minister of Justice to work on a pro bono basis on the redesign and modernisation of the Belgian Civil Code and the Law of Obligations.
Paul Alain Foriers et Rafaël Jafferali sont chacun membres des groupes d'experts choisis par le Ministre de la Justice qui ont travaillé de manière bénévole, respectivement, sur la refonte et la modernisation du Code belge des sociétés et du Code civil belge.
The European Commission will, together with the Hungarian customs administration, host a conference on the modernisation of the EU Customs Code from 9 to 11 March in Budapest, Hungary.
La Commission européenne organisera, en collaboration avec l'administration des douanes hongroise, une conférence sur la modernisation du code des douanes de l'UE, qui se tiendra du 9 au 11 mars à Budapest, en Hongrie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.