We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme dans son
programme dans sa
This section is addressed to those who wish to have an map of the Programme in its entirety.
Cette section s'adresse à ceux qui veulent avoir une vue d'ensemble du programme dans son intégralité.
A group of experts to oversee the voluntary implementation programme would carry out the reviews and evaluate the programme in its entirety.
Un groupe d'experts chargé de superviser le programme volontaire procèderait aux examens et évaluerait le programme dans son intégralité.
The Food Support Programme was introduced in 1994 for pre-school-age children receiving care in community welfare homes as a sub-component of the Programme in its traditional form.
Depuis novembre 1994, le Programme d'aide alimentaire destiné aux enfants d'âge préscolaire a été mis en place dans les Foyers communautaires de protection en tant que sous-ensemble du programme dans sa forme traditionnelle.
The delegation stated that it could not support the programme in its current form.
La délégation a déclaré qu'elle ne pouvait pas appuyer le programme dans sa forme actuelle.
Togo, armed with a reference document to guide its actions to achieve long-term development, will be able to rely on the support of development partners with a view to improved implementation of the Programme in its second phase.
Muni d'un document de référence pour canaliser les actions de son développement à long terme, le Togo pourra compter sur le soutien des partenaires au développement pour une meilleure mise en œuvre du Programme dans sa deuxième phase.
the partial closure of operations already completed is possible (before the programme in its entirety is closed).
une clôture partielle des opérations déjà achevées est possible (avant que le programme dans son ensemble ne soit clôturé).
Scope: there is at least one intergovernmental review body that has a mandate to review the programme in its entirety
Portée : il appartient à un organe intergouvernemental au moins d'examiner le programme dans son ensemble
In view of the scope of the revisions, it was considered that their review would be facilitated by submitting the revised narrative of the programme in its entirety.
Compte tenu de la portée des révisions, il a été jugé qu'il serait plus aisé de procéder à leur examen si l'on disposait du texte révisé du programme dans son intégralité.
It does not appear Guatemala has notified this programme in its 2016 notification.
Il semble que le Guatemala n'a pas notifié ce programme dans sa notification de 2016.
Continue the Erasmus Mundus programme in its current form
la poursuite du programme dans sa forme actuelle
Let us realign the Fifth Frame Work Programme in its mid-term towards much more research into and development of those alternatives.
Réorientons le cinquième programme-cadre à la mi-parcours vers davantage de recherche dans le développement de ces alternatives.
This work is thus complementary to the Auto-Oil Programme in its geographical scope and in its coverage of air pollution effects.
Ce travail constitue donc un complément au programme Auto-Oil dans sa portée géographique et dans sa couverture des effets de la pollution atmosphérique.
The Panel commended the fundamental idea of the Joint Programme in its ability to reduce duplication and increase efficiency.
Le Panel a fait l'éloge de l'idée de base du Programme commun, dans sa capacité à réduire les doublons et à accroître l'efficacité.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.