Examples with "Programme to start" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The Commission will support the adoption of a "political agreement" at the Council, which should enable the Programme to start on time.
La Commission soutiendra l'adoption au Conseil d'un «accord politique», qui devrait permettre au programme de commencer en temps voulu.
While there are no prospective donors to fund the whole amount, the Netherlands has indicated its willingness to withdraw $5 million from the World Bank-led Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme to start the process.
Aucun donateur ne s'est dit prêt à offrir le montant total, mais les Pays-Bas ont indiqué que 5 millions de dollars alloués au Programme multinational de démobilisation et de réinsertion de la Banque mondiale pourraient être utilisés pour lancer le processus.
The European Commission has selected 108 university co-operation projects under the Tempus Programme to start on 1 September 2005.
La Commission européenne a sélectionné, au titre du programme Tempus, 108 projets de coopération universitaire dont le lancement est fixé au 1er septembre 2005.
Graduates of the Institute can apply to the Bahamas Development Bank for a loan from its Micro Loan Programme to start their own businesses.
Les personnes diplômées de l'Institut peuvent solliciter auprès de la Banque de développement des Bahamas un prêt dans le cadre de son programme de microcrédit afin de créer leur propre entreprise.
Programme to start on October 10th for the 12th class Wednesday, 14 September 2016 The Le Cordon Bleu Hautes Études du Goût are about to welcome participants of...
Début des cours le 10 octobre pour la 12ème promotion mercredi 14 septembre 2016 Les Hautes Études du Goût s'apprêtent à accueillir les étudiants de leur 12...
Potential electricity generation capacity from geothermal resources and feasibility of connections to other islands will be examined under the technical assistance programme to start shortly.
La quantité d'électricité susceptible d'être produite à partir des ressources géothermiques et la faisabilité d'une interconnexion avec d'autres îles seront évaluées dans le cadre du programme d'assistance technique qui sera lancé sous peu.
For small companies, the three or six months which they have to wait for a piece of information to be forthcoming or for a programme to start is an endlessly long time.
Pour une petite entreprise, trois, voire six mois d'attente pour un renseignement ou pour l'application d'un programme sont une éternité.
That would allow the programme to start in early 2010.
The best models also enable you to change the settings as you go, for instance, choosing a programme to start heating the oven up, then switching to another one to raise the temperature and finally using residual heat before you call it a day.
Ainsi, vous pouvez choisir un programme pour chauffer le four, puis passer à un autre pour monter la température et enfin achever la cuisson avec la chaleur résiduelle à la fin de la journée.
Finally, in order for the programme to start on time, the decision needs to be made and adopted as soon as possible in 2006.
Pour terminer, pour que le programme puisse débuter à temps, il convient de prendre et d'adopter une décision dès que possible en 2006.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.