Programs like these are crucial to what we are trying to accomplish.
Programs like such do not deserve to stay in your virtual machine.
Des programmes comme tel ne méritent pas de rester dans votre machine virtuelle.
Programs like income splitting, in fact, encourage that.
Programs like IRAP, for example, are designed for small business start-ups.
Programs like Tux Paint contribute decisively to this task.
Programs like this are designed to give young entrepreneurs a heads-up.
Des programmes comme celui-là visent à aider les jeunes entrepreneurs à se préparer.
Programs like these should not be kept on a computer.
Programmes comme ceux-ci ne doivent pas être conservés sur un ordinateur.
Programs like this can deglamorize drug use and promote healthier choices.
Des programmes comme celui-ci peuvent désenchanter la consommation de drogues et promouvoir des choix plus sains.
Programs like this empower people to understand their rights.
Des programmes comme celui-ci permettent aux gens de comprendre leurs droits.
"Programs like these create a special connection for the participants."
Des programmes comme ceux-ci créent un lien spécial pour les participantes.
Programs like this are essential to shape and cultivate the next generation of leaders.
Les programmes comme celui-ci sont essentiels pour forger et développer la prochaine génération de leaders.
Programs like this, that are really more for the heart, are missing in jails and prisons.
Des programmes comme celui-ci, qui s'adressent davantage au cœur, n'existent pas dans les prisons.
Programs like those described below can help create lasting change for adolescent girls and young women.
Des programmes comme ceux décrits ci-dessous peuvent aider à changer durablement la situation des adolescentes et des jeunes femmes.