Steps should be taken to determine the cause for the failure.
Des mesures doivent être suivies pour établir la cause de l'échec.
Steps are being taken to fill those positions as quickly as possible.
Des mesures ont été prises pour pourvoir ces deux postes dès que possible.
Steps then lead to a narrow path that takes you into the valley.
Montez les marches et rejoignez un sentier étroit menant à la vallée.
Steps on the other side lead to a private parking place.
Des marches de l'autre côté mènent à une place de parking privée.
Steps are also being taken to change the name of the department accordingly.
Des démarches sont effectuées afin de changer le nom du ministère en conséquence.
Steps should also be taken to respond to this pressing need.
Des démarches doivent être également prises afin de répondre à ce besoin criant.
Steps should be taken to keep them collectively informed of progress.
Des mesures doivent être prises pour les tenir informés des progrès accomplis.
Steps in this direction should be taken as soon as possible.
Il conviendrait de prendre au plus vite des mesures en ce sens.
Steps are currently being taken to undertake such a review.
Les mesures sont prises en vue de procéder à cet examen.
Steps can and should be taken to make the process less cumbersome.
Des mesures peuvent et doivent être prises pour alléger le processus.
Steps are being taken to minimise the impact of these problems.
Des mesures sont prises pour minimiser l'incidence de ces problèmes.
Steps were taken to tackle the problem of re-offending criminals.
Des mesures ont été prises pour s'attaquer au problème des récidiviste.
Steps have also been taken to facilitate the delivery of humanitarian assistance.
Des mesures ont été prises pour faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.