Vertaling van "The Programa" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The Programa para o Desenvolvimento Económico Local aims to reduce poverty through economic development at the local level by strengthening the production and competitiveness of local micro, small and medium enterprises (Commission funding: €23.2 million).
Le Programa para o Desenvolvimento Económico Local vise à réduire la pauvreté par le développement économique au niveau local en renforçant la production et la compétitivité des micro-entreprises et des petites et moyennes entreprises locales (aide de la Commission: 23,2 millions €).
The Programa Somos Defensores (We Are Defenders Programme) has recently reported that in Colombia thirty human rights defenders have been killed since January 2014.
Le Programa Somos Defensores (Programme nous sommes défenseurs) a récemment indiqué que trente défenseur-ses des droits humains ont été tués en Colombie depuis janvier 2014.
The Programa de Desarrollo de Proveedores (Suppliers' Development Programme) finances projects to integrate MSMEs in export chains and clusters, covering up to 50 per cent of the total cost of the project (with ceilings for each stage of the project and by business).
Le Programme de développement des fournisseurs finance les projets visant à intégrer les microentreprises et les PME dans des groupements d'exportateurs et des clusters, à hauteur de 50% du coût total du projet (avec des montants plafonds par étape du projet et par entreprise).
The Programa de apoyo a lproductionón exportable Centroamericana - PAPECA (Programme in Support of Central American Exportable Production) is a CABEI project in support of production with export potential in Central America.
Le Programme centraméricain d'aide à la production destinée à l'exportation (PAPECA) est un projet mis en place par la BCIE pour soutenir la production exportable en Amérique centrale.
Under the Programa de Familias Guardabosques, 22,000 families were receiving annual subsidies of $ 2,000 dollars for not growing illicit crops and instead turning to reforestation.
À ce jour, 22000 familles bénéficient déjà du Programme des familles forestières et reçoivent une subvention de 2000 dollars chaque année pour avoir abandonné les cultures illicites et s'être consacrées à la reforestation.
The SNCETB is an integral part of the Programa Nacional de Control y Erradicación de Enfermedades Endémicas, PNCEE (National programme for the control and eradication of endemic diseases).
Le SNCETB fait partie intégrante du Programme national de contrôle et d'éradication des maladies endémiques (PNCEE)
Agricultural Policy Development The Programa de apoyo directo al campo (PROCAMPO) was introduced in Mexico in October 1993 to facilitate the transition to more market-oriented policies from the previous system of guaranteed prices.
Élaboration des politiques agricoles En octobre 1993, le Mexique a mis en oeuvre le Programa Apoyo directo al campo (PROCAMPO) afin de faciliter la transition vers des politiques davantage axées sur l'économie de marché, comparativement à l'ancien système fondé sur des prix garantis.
The recent effort through the Programa Nova Vida was intended to bring about efficient management of the economic resources of the country.
L'effort récemment entrepris avec le Programa Nova Vida visait à mettre en place une gestion efficiente des ressources du pays.
The example uses information from a program that started in 1986 and disappeared in 2003: the Programa Tortilla.
Le cas d'étude est construit à partir de l'information sur un programme qui commence en 1986 et disparaît en 2003 : le Programme Tortilla.
His great charisma and vast curiosity for researching new ways of learning were key when elaborating the Programa Avance, still to date a central pillar in the Marcet approach.
Son charisme et sa volonté d'enquêter sur les nouvelles formes d'apprentissage furent primordiales au moment d'élaborer le Programme Avance, qui est toujours un pilier central de la méthodologie Marcet.
At the present time there are 37 professionals (midwives, social workers, nurses, psychologists) employed by the MSP, and 15 financed by the Programa Infamilia.
L'on dénombre pour l'heure 37 professionnels (sages-femmes, assistants sociaux, infirmières, psychologues) employés par le Ministère de la santé et 15 autres financés par le Programme Infamilia, du Ministère du développement social.
In Peru, the Programa Laboral de Desarrollo has been carrying out a three-year project to enhance the protection of workers' rights to freedom of association and collective bargaining.
Au Pérou, le Programa Laboral de Desarrollo a mis en œuvre un projet de trois ans visant à améliorer la protection des droits des travailleurs à la liberté d'association et à la négociation collective.
The financing will strengthen electricity distribution grids and implement the Programa de Cocción Eficiente.
Le financement permettra de renforcer les réseaux de distribution électriques et de mettre en œuvre le Programa de Cocción Eficiente.