The guy sitting by the window won't stop looking at his phone.
Le gus assis près de la fenêtre n'arrête pas de regarder son téléphone.
The guy was falling-down drunk and kept knocking over chairs on the terrace.
Le type était saoul comme un cochon et renversait toutes les chaises en terrasse.
The guy who owns that private jet must be stinking rich, no doubt.
Le type qui possède ce jet privé doit être plein aux as, sans aucun doute.
The guy who lives on the third floor always plays his music way too loud.
Le gus qui habite au troisième étage met toujours la musique beaucoup trop forte.
The guy who pitched us this deal is sketchy, everything about it looks illegal.
Le type qui nous a proposé cette affaire est pas très net, tout semble illégal.
The guy laughing by the window just couldn't stop his fit of giggles.
Le rieur assis près de la fenêtre ne pouvait plus arrêter son fou rire.
The guy has never committed a crime in his entire life.
Ce type n'a jamais commis d'infraction de toute sa vie.
The guy is a pro, plus the camera loves him.
Cet homme est un pro, en plus la caméra l'adore.
The guy claimed that there's a mystery locker at school.
Ce gars dit qu'il y a un casier mystère au lycée.
The guy said that it was to the right, and...
Le gars a dit que c'était sur la droite, et...
The guy is notorious for pushing the boundaries of ethical science.
Ce type est connu pour repousser les limites de la science éthique.
The guy at the station house said you were home sick.
Le gars qui était au poste a dit que tu étais malade.
The guy who gets your wine flies around on a wire.
Le type qui te sert du vin vole grâce à un fil.