These programmes have channeled all participants into work or education/training programmes.
These programmes have been seen to improve access to the exercise of civil, political, economic, social and cultural rights.
Il est admis que ces programmes ont facilité l'exercice des droits civiques, politiques, économiques et culturels.
These programmes have now reached their closing dates and come to an end.
These programmes have proven their worth in discouraging IUU fishing and so need to be much expanded.
These programmes have contributed to countering gender bias in the classroom.
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
These programmes have been associated with improved outcomes in patients with asthma.
Ces programmes ont été associés à de meilleurs résultats chez les patients asthmatiques.
These programmes have certainly been effective in preventing juvenile delinquency.
Ces programmes ont indéniablement eu un impact salutaire sur les jeunes.
These programmes have raised interest from governments and private sources.
Ces programmes ont suscité l'intérêt de donateurs gouvernementaux et privés.
These programmes have also developed an environmental profile - although at different degrees.
Ces programmes ont aussi acquis un profil environnemental mais à des degrés divers.
These programmes have offered individual or collective reparations.
Ces programmes ont pris la forme de réparations individuelles ou collectives.
These programmes have already proven to be successful for the newcomers.
Ces programmes ont déjà prouvé leur efficacité auprès des nouveaux arrivants.
These programmes have particularly focused on the strengthening of health services.
Ces programmes ont été axés en particulier sur le renforcement des services de santé.
These programmes have helped restore a degree of stability in the national currency.
Ces programmes ont contribué à la restauration d'une certaine stabilité de la monnaie nationale.