We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ces programmes devraient
Now is the time to see if those programs should address the manufacturing sector and ensure their relevance and accountability.
Il est temps de déterminer si ces programmes devraient viser le secteur manufacturier afin d'assurer leur pertinence et un sens de responsabilité.
The working group added that those programs should target students and encourage them to consider science as a field of study and science-based departments and agencies as potential employers.
Le groupe de travail ajoutait que ces programmes devraient surtout cibler les étudiants pour les amener à envisager davantage les sciences comme champs d'étude et à voir les ministères et les organismes à vocation scientifique comme des employeurs éventuels.
Those programs should extend to more businesses, so that they can keep their employees who are planning to retire as long as it takes for young employees to be integrated.
Ces programmes devraient s'étendre à plus d'entreprises, afin qu'elles puissent garder leurs employés qui envisagent de prendre leur retraite le temps que les jeunes employés soient intégrés.
Those programs should be guided, moreover, by the principles and objectives as proposed in document WO/GA/31/11.
Ces programmes devraient en outre s'inspirer des principes et objectifs proposés dans le document WO/GA/31/11.
I began by making the point that I'm very much in favour of the rest of what human rights commissions do, and I think those programs should be strengthened.
J'ai commencé par faire valoir que je suis très favorable au reste de ce que font les commissions de droits de la personne, et j'estime que ces programmes devraient être renforcés.
In this kind of evaluation, we could determine whether those programs should be permanent, whether they should be included in the permanent budgets of a department.
Dans ce genre d'évaluation, on pourrait déterminer si ces programmes devraient être permanents, s'ils pourraient être inclus dans les budgets permanents d'un ministère.
I think all of us in our committee believe that those programs should be delivered by the provinces, but that is no reason why the federal government cannot provide the dollars for those programs.
Je pense que nous sommes unanimes au comité à penser que ces programmes devraient être offerts par les provinces, mais cela ne devrait pas empêcher le gouvernement fédéral de contribuer au financement de ces programmes.
A number of governments across the country have taken various measures to protect Canadians from the effects of high that front, I think the advice of the IMF is quite sensible-that those programs should be targeted and temporary.
Plusieurs gouvernements dans le pays ont pris différentes mesures pour protéger les Canadiens des effets d'une forte ce front, je pense que les conseils du FMI sont très sensés lorsqu'il dit que ces programmes devraient être ciblés et temporaires.
Those programs should specifically be able to adapt to situations that may arise in the first five years.
Il faudrait que ces programmes aient comme particularité de s'adapter aux situations qui peuvent survenir dans les cinq premières années.
Both those programs should be reinstated and funded properly.
I think both of those programs should be revisited in terms of their comprehensiveness and inclusiveness, level of benefit provided, and some of those kinds of things.
Il faudrait revoir ces deux programmes pour les rendre plus complets et englobants, et relever le niveau des prestations, par exemple.
Does my colleague agree that those programs should be extended to ensure that those businesses survive into next year given the border will not open any time soon?
Mon collègue convient-il qu'il faudrait prolonger ces programmes pour s'assurer que ces entreprises puissent survivre jusqu'à l'an prochain, étant donné que les frontières ne rouvriront pas de sitôt?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.