Le sujet commun à tous ces programmes est la prévention des maladies.
Il continuera de financer ces programmes en puisant dans ses recettes générales.
Les activités financées par ces programmes devraient se poursuivre après l'adhésion.
Activities financed from these programmes are likely to continue after accession.
Le premier grand volet de ces programmes resterait l'incitation à l'arrachage.
Nous avons tous signé un engagement à l'égard de ces programmes.
Je ne peux pas vous parler du taux de réussite de ces programmes.
Si vous avez besoin d'aide, profitez donc de ces programmes.
If you need help, please take advantage of these programs.
Bon nombre de ces programmes et études visent à améliorer la démocratie.
Many of these programs and studies are aimed at enhancing democracy.
Certains de ces programmes sont très coûteux et lourds sur la poche.
Some of these programs are very expensive and difficult to afford.
Il ne fait aucun doute que ces programmes ont des retombées positives.
There is evidence that these programs are a having positive impact.
Le plus important est que ces programmes ne devraient pas être vides.
The most important is that these programs should not be empty.
Tous ces programmes, cours et vidéos sont offerts à l'échelle nationale.
All of these programs, courses and videos are available nationally.
Je recommande ces programmes à tous mes amis ainsi qu'à ma famille.
I now recommend these programs to all my friends and family.