Updates to the plan occur when the need arises from new information.
Les mises à jour du plan se font lorsque de nouvelles informations l'imposent.
Updates from the legal department are vital for staying informed on legal matters.
Les mises à jour du service juridique sont essentielles pour rester informé des questions juridiques.
Updates meta information for the account, container, or object.
Met à jour les metadata pour le compte, conteneur ou objet.
Updates the verified emissions for the year and installation specified.
Met à jour les émissions vérifiées pour l'année et l'installation spécifiées.
Updates have resulted in the page being displaced or removed.
La page a été déplacée ou retirée suite à des mises à jour.
Updates occur more frequently in the spring and summer months.
Les mises à jour sont plus fréquentes au printemps et en été.
Updates are posted back to the central repository in real-time.
Les mises à jour sont renvoyées au répertoire central en temps réel.
Updates will be provided at each phase of the project.
Des mises à jour seront fournies à chaque phase du projet.
Updates to the questions on these forms have also been made.
Nous avons aussi procédé à la mise à jour des questions.
Updates will be posted if no further stock is available.
Des mises à jour seront disponibles si les stocks sont épuisés.
I haven't written one of these Updates for a very long time.
Je n'ai pas rédigé de mises à jour depuis très longtemps.
Updates the ranking based on the results of the detailed investigations.
Mise à jour de la classification selon les résultats des enquêtes approfondies.
Showing the number of items and Updates created this month.
Affiche le nombre d'éléments et de mises à jour créés ce mois-ci.