At the club, the bouncer threw out a guy with wandering hands.
En boîte, le videur a viré un type qui avait les mains baladeuses.
She married a guy who's made of money and travels every month.
Elle a épousé un type plein aux as et voyage tous les mois.
Don't let him go; a guy like that is quite a catch.
Ne le laisse pas partir ; un type comme ça, c'est un bon parti.
Instead, you let a guy named plop steal my girlfriend.
Au lieu de ça, vous laissez un Plop voler ma copine.
Till she dumps you for a guy with a bigger horizon.
Jusqu'à ce qu'elle te largue pour un type plus ouvert.
First and foremost, a guy can't meet your needs.
Tout d'abord, un garçon ne peut pas combler vos besoins.
You were with a guy who didn't care about you.
Tu étais avec un homme qui ne s'occupait pas de toi.
You should look like a guy who's ashamed of something.
I ju'st think a guy in trouble feel's better if...
Je crois qu'un homme qui a des soucis se sent mieux...
Got it from a guy who was trying to kill me.
Je l'ai pris à un gars qui essayait de me tuer.
I told her... not a guy you want to cross.
Je lui ai dit ce n'est pas un type à contrarier.
You're just a guy who happened to find those vehicles.
Juste quelqu'un qui... est tombé par hasard sur ces véhicules.
He seems really relaxed for a guy who was almost beheaded.
Il semble assez relax pour un homme qui a failli être décapité.