Examples with "a variable interval" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the communication throughput is improved by making an agreement, between radiocommunication apparatuses, for providing a variable interval in which to insert a pilot signal
un procédé pour améliorer le débit d'une communication au moyen d'un accord entre des appareils de radiocommunication pour offrir un intervalle variable dans lequel insérer un signal pilote
After a variable interval, usually a year or two, thick dark hairs appear in the region of the pigmented area.
Des poils noirs épais apparaissent ensuite dans la zone pigmentée après un intervalle variable (généralement un an ou deux).
Abstract: Discrete time controller using variable sampling can ba interesting in several cases, for axample when the measure, even if send periodically, is received with a variable interval.
Résumé : L'utilisation de correcteur discret à période d'échantillonnage variable peut être intéressante dans plusieurs cas, par exemple lorsque la mesure, bien qu'envoyée de façon périodique, est reçue à intervalle variable.
Andere resultaten
The performance of the transmissions is evaluated after a variable update interval expires.
La performance de transmission est évaluée après l'expiration d'un intervalle de mise à jour variable.
Subtract one timestamp from another one and save the result in a variable of type interval.
Soustraire un timestamp d'un autre et sauver le résultat dans une variable de type interval.
The subscriber requests may specify a variable time allowance interval within which a requested program may be delivered.
Les demandes des abonnés peuvent spécifier un intervalle d'attribution de temps variable dans lequel un programme demandé peut être transmis.
In one embodiment, a variable indicated pacing interval is computed based at least in part on an underlying intrinsic heart rate.
Dans un mode de réalisation, un intervalle d'entraînement indiqué variable est calculé au moins en partie sur la base d'un rythme cardiaque intrinsèque sous-jacent.
In the case of a variable change interval, the vehicle will tell you when a change is required.
En cas d'intervalle de vidange variable, le véhicule vous montre quand un remplacement est requis.
There are provided a system and a method for managing a web access at a variable checking-packet interval to block an unwanted internet site.
L'invention concerne un système et un procédé permettant de gérer un accès au web à un intervalle variable de vérification par paquets pour bloquer un site Internet indésirable.
to determine the instant of the start of transmission and further whether said channel is busy, identifying a second variable interval of time
pour déterminer l'instant du début d'émission et, si ledit canal est encore occupé, à identifier un deuxième intervalle de temps variable
The time interval from an event associated with the previously recorded data can be determined and optionally stored in a variable length time-interval data field.
L'intervalle de temps à partir d'un événement associé aux données préalablement enregistrées peut être déterminé et éventuellement stocké dans un champ de données à intervalles de temps de longueur variable.
The condition is sampled at a variable periodic interval, and the event reported during intervals when a change in the condition is determined.
Ladite condition est échantillonnée à un intervalle périodique variable et le rapport d'événement est effectué au cours d'intervalles lorsqu'une modification de la condition est déterminée.
In one embodiment, by way of example only destaging tasks are calculated according to one of a standard time interval and a variable recomputed destaging task interval.
Dans un mode de réalisation, à titre d'exemple, seules les tâches de désactivation sont calculées conformément à un intervalle de temps standard et à un intervalle de tâche de désactivation recalculé variable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.