Furthermore, a better alignment with policy priorities would be achieved.
Elle permettrait en outre un meilleur alignement sur les priorités stratégiques.
In foreign policy that suppose an alignment with common values.
En politique étrangère cela suppose un alignement sur des valeurs communes.
Before laying tracks, they always check the alignment with a laser.
Avant de poser des rails, ils vérifient toujours l'alignement avec un laser.
As they approached the summit, they confirmed their alignment with true north.
En approchant du sommet, ils ont confirmé leur alignement avec le nord géographique.
Interest was expressed in having better alignment with foreign countries.
Review and alignment with the new legal framework for the marketing of products.
Révision et harmonisation avec le nouveau cadre juridique pour la commercialisation des produits.
Each plan must start with the alpha to ensure proper alignment with goals.
Chaque plan doit commencer par les fondamentaux pour assurer un bon alignement avec les objectifs.
It's not always comfortable to come into alignment with awakening.
Ce n'est pas toujours confortable d'arriver en alignement avec l'éveil.
The level of alignment with the acquis was considered to be good.
L'alignement sur l'acquis était jugé comme étant d'un bon niveau.
A device that keeps an alignment with a light source is provided.
L'invention concerne un dispositif gardant un alignement avec une source de lumière.
Might get better alignment with a shoulder roll.
On aurait un meilleur alignement avec une rotation de l'épaule.
You can make the alignment with gypsum board.
Vous pouvez faire l'alignement avec le panneau de gypse.
Enhanced aviation security; alignment with international standards.
Renforcement de la sûreté de l'aviation; harmonisation avec les normes internationales.