The progress of all programmes will be measured against agreed benchmarks.
Result indicators will be compulsory for all programmes and all priorities.
Preferential rates are available for all programmes.
Most of those activities and all programmes make full use of available space technologies.
La plupart de ces activités et l'ensemble des programmes tirent pleinement parti des techniques spatiales disponibles.
You said that all programmes ought to be screened before being broadcast.
However, it is necessary that all programmes incorporate the four elements.
Il est toutefois nécessaire de les incorporer dans tous les programmes.
Of course, not all programmes were of the same quality.
Bien entendu, tous les programmes ne sont pas de la même qualité.
This establishes common expectations for all programmes.
Ainsi, il existe des attentes communes à tous les programmes.
In that way, all programmes were inter-linked.
Pour cette raison, tous les programmes étaient liés entre eux.
Hesse provides coating systems for all programmes.
Hesse offre des systèmes de vernissage pour tous les programmes.
A peer education approach is used in all programmes.
Une approche d'éducation entre pairs est utilisée dans tous les programmes.
Gender has been integrated into all programmes.
La problématique du genre a été intégrée à tous les programmes.
Tripartite reviews have been done for all programmes.
Cet examen a eu lieu pour tous les programmes.