In this case, all vegetables are harvested almost simultaneously.
Everything is taking place almost simultaneously where I live, too.
Digital pictures are taken live and displayed almost simultaneously.
In two separate windows, you can prepare the commands to launch the tests and execute them almost simultaneously.
Dans deux fenêtres en parallèle, vous pouvez préparer les commandes de lancement des tests et les lancer quasi simultanément.
This way, the e-mails will reach your contacts almost simultaneously.
The separate sections arrived at the attack point almost simultaneously from several directions.
But then, almost simultaneously, things started to go wrong.
Mais, presque simultanément, tout s'est mis à dégénérer.
Always ensure that entries in both tables are aged almost simultaneously.
Assurez-vous toujours que des entrées dans les deux tables sont vieillies presque simultanément.
Then you get just three fruits that will ripen almost simultaneously.
Ensuite, vous obtenez seulement trois fruits qui mûriront presque simultanément.
These struggles showed their potential and limits almost simultaneously.
Ces luttes ont montré leur potentiel et leurs limites presque simultanément.
As a result, almost simultaneously both goods arrived.
En conséquence, presque simultanément les deux marchandises sont arrivées.
This change appeared almost simultaneously at all latitudes.
Cette augmentation semble se produire presque simultanément à toutes les latitudes.
Sometimes are formed and disappear almost simultaneously.
Quelquefois ils sont énoncés et disparaissent presque simultanément.