Once you've verified your identity with the code, our system will remember the new network so you won't have to enter another code until you change networks again.
Une fois votre identité vérifiée grâce à ce code, notre système mémorisera ce nouveau réseau et vous n'aurez pas à saisir d'autre code tant que vous ne changerez pas à nouveau de réseau.
There has been no evidence as to the rationale for why we removed the Parliament of Canada Act regime on parliamentarians, other than to say that there will be another code someplace else.
On n'a pas dit pourquoi les parlementaires ne seraient plus assujettis à la Loi sur le Parlement du Canada si ce n'est pour dire qu'un autre code serait mis en vigueur.
I take it there's another code.
If your code expires, you will need to generate another code.
Instead of listening, she announced yet another code of conduct.
Or, au lieu de les écouter, elle a annoncé un énième code de conduite.
You can request another code by selecting your preferred verification option again.
Vous pouvez demander un autre code en sélectionnant de nouveau votre option de vérification privilégiée.
Afghan ownership is another code word.
Le droit de propriété afghan constitue un autre mot clé.
Perhaps there's another code buried in the message itself.
You have got to pick another code name.
I take it there's another code.
Il y a donc un autre code.
You will get from us another code you will have to insert in white boxes.
Vous allez recevoir un autre code à insérer dans les casiers vides.
You want to know another code this guy doesn't respect?
Vous voulez un autre code qu'il respecte pas ?
There is no need of reinventing the wheel by producing another code of conduit.
Il n'y a pas besoin de "réinventer la roue" en élaborant un autre code de conduite.