The dictator will one day answer for his crimes against humanity.
Le dictateur devra un jour répondre de ses crimes contre l'humanité.
Athletes in the public eye must answer for every controversial tweet they've ever posted.
Les sportifs sous les feux de la rampe doivent répondre de chaque tweet polémique jamais publié.
They fought tirelessly so company executives would answer for their crimes.
Ils se sont battus sans relâche pour que les dirigeants répondent de leurs crimes.
Someday, those hackers will answer for their crimes against our customers' privacy.
Un jour, ces pirates répondront de leurs crimes contre la vie privée de nos clients.
So that I can answer for what I say for all eternity.
Afin que je puisse répondre de mes propos pour l'éternité.
Arthur needs to go home and answer for what he did.
Arthur doit rentrer et répondre de ce qu'il a fait.
Vampire Bill, come in here and answer for your crime.
Bill le vampire, viens ici et réponds de ton crime.
The documentary demanded that church leaders answer for their crimes.
Le documentaire exigeait que les dirigeants de l'Église répondent de leurs crimes.
Herr Schmieg must answer for his deeds and freely accepts that.
M. Schmieg doit répondre de ses actes et l'accepte librement.
She swore her corrupt boss would answer for his crimes eventually.
She will answer for the mistakes made during the project meeting.
Elle devra rendre compte des erreurs commises lors de la réunion de projet.
Under this agreement, the supplier must answer for any defective products delivered.
En vertu de cet accord, le fournisseur sera responsable de tout produit défectueux livré.
Each department head must answer for their team's results at the annual review.
Chaque chef de service sera responsable des résultats de son équipe lors du bilan annuel.