Both sides presented evidence of contributory negligence during the arbitration.
Les deux parties ont présenté des preuves de négligence contributive lors de l'arbitrage.
The union had decided not to take his grievance to arbitration.
Le syndicat avait décidé de ne pas porter son grief en arbitrage.
Neutral arbitration between the parties should prevent a breakdown in negotiations.
Une médiation neutre entre les parties devrait empêcher un échec des négociations.
Microsoft agrees to commence arbitration only in your county of residence.
Microsoft s'engage à commencer arbitrage uniquement dans votre région de résidence.
About two thirds of the appeals were settled in primary arbitration.
Les deux tiers environ des recours ont été réglés en premier arbitrage.
It created a forum for economic arbitration, so to speak.
Elle a créé un forum d'arbitrage économique, en quelque sorte.
It shall indicate the date and place of the arbitration proceedings.
Doivent y être mentionnés la date et l'endroit de l'arbitrage.
However, very few players are released by teams after arbitration.
Toutefois, très peu de joueurs sont libérés par les équipes après arbitrage.
The regulation may specify the fees payable on applying for arbitration.
Ce règlement peut prévoir les frais exigibles lors d'une demande d'arbitrage.
No retaliation can be authorized until the arbitration process is completed.
Aucune sanction ne peut être autorisée avant que l'arbitrage ait eu lieu.
The recent arbitration of exchange helped resolve a major trading conflict.
Le récent arbitrage des échanges a aidé à résoudre un conflit commercial majeur.
Such disputes may also be settled amicably or by arbitration.
Ces différends peuvent aussi être réglés à l'amiable ou par arbitrage.
It shall also include a description of the method of arbitration used.
Le résumé comprend également une description de la méthode d'arbitrage utilisée.