Stay back, the area is restricted for authorized personnel only.
Restez à l'écart, la zone est réservée au personnel autorisé uniquement.
Only authorized personnel are allowed in this private area of the building.
Seul le personnel autorisé est admis dans cette zone restreinte du bâtiment.
If the problem continues, contact an authorized Samsung service centre.
Si le problème persiste, contactez un centre de maintenance Samsung agréé.
A fishing licence can be obtained online or at authorized vendors.
On peut obtenir un permis de pêche en ligne ou chez les vendeurs agréés.
His licensing showed he was authorized to handle hazardous materials safely.
Son autorisation montrait qu'il était habilité à manipuler des matières dangereuses en toute sécurité.
The company is also authorized to levy statistical and municipal taxes.
La société est aussi habilitée à prélever les taxes statistique et municipale.
The commander authorized a nighttime foray to catch the enemy off guard.
Le commandant a autorisé une incursion nocturne pour prendre l'ennemi au dépourvu.
In a gated community, entrance is restricted to authorized vehicles only.
Dans une résidence privée, l'entrée est réservée aux véhicules autorisés uniquement.
Only authorized personnel are allowed inside the operating theatre during surgery.
Seul le personnel autorisé est admis dans le bloc opératoire pendant l'intervention.
An order of payment must be signed by the authorized personnel.
Un ordre de paiement doit être signé par le personnel autorisé.
Only authorized personnel have access to the master copy of sensitive documents.
Seul le personnel autorisé a accès à l'exemplaire de référence des documents sensibles.
The mayor lawfully authorized the construction of the new community center.
Le maire a autorisé la construction du nouveau centre communautaire en toute légalité.
The government authorized a salvage mission to protect endangered shipwrecks.
Le gouvernement a autorisé une mission de récupération pour protéger les épaves menacées.