Flowers on the wedding table as decoration should not be missing.
Fleurs sur la table comme décoration de mariage ne devrait pas manquer.
A school bag must not be missing in this important step.
Un sac d'école ne doit pas manquer dans cette étape importante.
Sentries can be missing, a guard looking the other way.
Une sentinelle peut être absente, un garde regarder ailleurs.
And to think of all the good times I'll be missing.
Je pensé à tous ces bons moments que je vais rater.
If you refuse to join the game, the team will be missing a key player.
Si tu refuses de participer au jeu, l'équipe manquera d'un joueur important.
I can't believe I might be missing super secret meetings.
Je ne peux pas croire que je manque les réunions super secrètes.
The manager explains that a basic staple should never be missing from supermarket shelves.
Le directeur explique qu'un produit de base ne devrait jamais manquer dans les supermarchés.
Of course, the wide variety of nuts must not be missing.
Bien sûr, une grande variété de noix ne doit pas manquer.
A park according to the original baroque style will not be missing.
Un parc d'après des modèles baroques originaux ne va pas manquer.
Then this design must not be missing to proclaim the good news.
Alors ce dessin ne doit pas manquer pour annoncer la bonne nouvelle.
Secondly, some part of the update components could be missing.
Deuxièmement, une partie des composants de mise à jour pourrait manquer.
Well, it sounds like I'll be missing quite the event.
Et bien, on dirait que je vais manquer l'évènement.
This small weight should not be missing in any record cabinet.
Ce petit poids ne devrait manquer dans aucun meuble d'archives.