Vertaling van "being object" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Both exporting producers did avail themselves of this possibility by making representations on these issues, which are being object of this assessment.
Les deux producteurs-exportateurs ont fait usage de cette possibilité en présentant des observations sur ces questions, qui font l'objet de la présente évaluation.
These situations of maintenance of two fathers or two mothers have being object of some judicial decisions and were appearing with intensity in the doctrine.
Ces situations d'entretien des deux pères ou deux mères ont été objet de certaines décisions judiciaires et apparaissaient avec intensité dans la doctrine.
Right of access, correction, suppression, portability of your data and the limitation or opposition of its treatment, as well asnot being object of individual decisions automatically.
Droit d'accès, de rectification, de suppression, de portabilité de vos données et de limitation ou d'opposition de votre traitement, ainsi que de ne pas faire l'objet de décisions individuelles automatisées.
Although the prospects of adhesion of CIS countries, including those being object of this report, are relatively slim for the coming future, one should devise other measures and policies aimed at the enhancement of such integration and participation in these countries.
Les perspectives d'adhésion des pays de la CEI, y compris ceux inclus dans le présent rapport, sont relativement faibles, mais il n'en faut pas moins élaborer des mesures et des politiques visant à renforcer cette intégration et cette participation dans ces pays.
A party has the right at the hearing to put forward motions and express opinions about all the issues being object of the hearing (Article 2110 1 CCP).
À l'audience, toute partie a le droit de présenter des requêtes et de faire des observations sur tous les points en litige (article 2110, paragraphe 1, CPC).
The Protocol is obligatory for Nigeria only in relation to States which are effectively bound by it and will cease to be binding on Nigeria with regard to States whose forces and allies' armed forces will not respect the interdictions being object of this Protocol.
Le protocole n'oblige le Nigéria que vis-à-vis des Etats effectivement liés par celui-ci et cessera de lier le Nigéria à l'égard des Etats dont les forces ou dont les forces armées alliées ne respecteront pas les interdictions qui font l'objet de ce protocole.
One example being object permanence where the child develops a model where objects continue to exist even when they cannot be seen, heard, or touched.
Par exemple, la permanence de l'objet décrit comment un enfant développe un modèle où les objets continuent d'exister même quand ils ne peuvent pas être vus, entendus ou touchés.
Andere resultaten
They become subjects of legal rights instead of being objects of assistance.
Ils deviennent des sujets ayant des droits juridiques plutôt que des objets à aider.
All prisoners are the subjects of rights and duties rather than being objects of treatment or correction.
Les détenus sont tous des sujets de droits et d'obligations et non des objets soumis à un traitement ou une correction.
The term itself relates to the ways in which disabled bodies are often represented as being objects of inspiration for the benefit of the nondisabled.
Ce terme renvoie à la façon dont les corps handicapés sont souvent représentés en tant qu'objets d'inspiration au profit des personnes non handicapées.
In order to answer this question we have adopted a broad conception, regarding them as being objects of media culture configured by a complex ensemble of socio-technical mediations which give them form.
Dans le but de répondre à cette question, nous avons adopté une conception élargie des séries comme objets culturels médiatiques, configurés par l'ensemble complexe des médiations socio-techniques qui leur donnent forme.
In the twentieth century, women in France had acquired freedom and dignity and had passed from being objects of history to subjects of history.
Au XXe siècle, les femmes avaient accédé à la liberté et à la dignité et n'étaient plus désormais objets mais sujets de l'histoire.
Are human beings objects or subjects?