Examples with "boundless... and" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Everyone knows Polo & Pan, the French group whose sound has the same effect on us as a summer afternoon.A musical world of boundless...
Impossible d'échapper à Polo & Pan, djs français dont les sons ont sur nous l'effet d'un après-midi d'été. Un imaginaire...
Here I see that you are, like me, open, clear, still, boundless...
Ici, je vois que vous êtes comme moi : ouvert, clair, calme, sans frontière...
"In today's society where desires are infinite and demands are boundless... blindly competing with others in the pursuit of high-end 'technology' will gradually ruin lives," it said.
«Dans la société d'aujourd'hui où les désirs sont infinis et les exigences sans fin (...), la course aveugle à l'acquisition des technologies dernier cri va progressivement ruiner des vies», prédisait-il.
"YouTube has made the choir boundless... High traffic from diverse places on the channel shows that this was a step long overdue." -Ron Jarrett, Mormon Tabernacle Choir president
YouTube a ôté toute frontière au Chœur... L'importance du traffic sur la chaîne montre qu'il était grand temps que cela se fasse. - Ron Jarrett, président du Chœur du Tabernacle mormon
A Vibration containing a sort of infinite power, infinite joy, infinite peace, and immensity, IMMENSITY, IMMENSITY: it's boundless...
Une Vibration qui contient une sorte de puissance infinie, de joie infinie et de paix infinie, et d'immensité, D'IMMENSITÉ, D'IMMENSITÉ, il n'y a pas de limites...
When that which drew from out the boundless deep...
Quand ceux qui sortent des profondeurs illimitées...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.