Examples with "sans limite... et" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Enfant du Pays, j'ai eu cette chance d'être bien initié, d'avoir appris à regarder, à aimer cet espace sans limite... et je continue à le découvrir au quotidien, avec le même enthousiasme.
Child of the country, I had the opportunity to be initiated well, having learned to look at love this limitless space... and I continue to discover the everyday, with the same enthusiasm.
Le #Dutti semble vraiment sans limite... et c'est pour ça qu'on l'aime !
Je sais que Laurie n'attaquait aucun motif, ici, mais on peut simplement dire que le comité entendra des témoins, y compris, sans s'y limiter... et alors, on inscrirait les noms que M. Dewar et moi avons proposés.
I know that Laurie wasn't impugning any motives here, but you can simply say that the committee hear from witnesses, including but not limited to... and then the names that Mr. Dewar and I put forth.
Les Caraïbes offrent des bancs de coraux sans limites, et d'...
The Caribbean offers its unlimited coral reefs, an...
Victor a des pouvoirs sans limite et...
Victor is out there somewhere with unlimited power,
Pour répondre à vos envies, notre créativité est sans limite...
To respond to your desires, our creativity is boundless...
Leur amour pour cet aliment peu diététique est d'ailleurs sans limite...
Their love for this little health food has also no limit...
Et nous savons par expérience que celui-ci est sans limite...
And we know by experiment that this one is unbounded...
Plages de rêve, culture unique et divertissement sans limite...
Idyllic beaches, a unique culture and endless fun.
Nous sommes un petit Pois dans un univers sans limite...
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.