We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The strategy will be supplemented by programmes targeted to women.
Cette stratégie sera complétée par des programmes ciblés en faveur des femmes
Furthermore, some self-evaluations conducted by programmes are specific studies to collect lessons learned.
Par ailleurs, certaines auto-évaluations réalisées par des programmes sont des études visant à recueillir des enseignements tirés.
A country's adaptive capacity for the future is determined, among other things, by programmes in education and health, which secure flexibility in terms of adapting and reshaping themselves.
Les futures capacités d'adaptation d'un pays sont entre autres déterminées par les programmes d'éducation et de santé, qui devraient bénéficier d'une certaine souplesse permettant leur adaptation et leur réorganisation.
Because they pursue a multiplicity of economic and social objectives, they voice the concerns of different groups of citizens, and they are usually close to groups targeted by programmes.
Étant donné qu'elles poursuivent une multitude d'objectifs économiques et sociaux, elles expriment les préoccupations de différentes catégories de citoyens et sont généralement proches des groupes visés par les programmes.
However we should be aware that restructuring like this must above all be based on industrial initiatives and supported by programmes.
Il faut néanmoins être conscient que ces restructurations doivent avant tout partir d'initiatives industrielles et être soutenues par des programmes.
These data must be able to be used by programmes, by different users.
Ces données doivent pouvoir être utilisées par des programmes, par des utilisateurs différents.
Furthermore, budgetary resources are justified not by programmes, but by expected results.
Qui plus est, les ressources budgétaires ne sont pas justifiées par des programmes, mais par des résultats attendus.
In all these cases, a conservation policy would apply to much larger areas than those presently covered by programmes to preserve cultural heritage.
Dans tous ces cas, une politique de conservation pourra s'appliquer à des espaces nettement plus étendus que ceux actuellement couverts par des programmes de préservation du patrimoine culturel.
Number of older persons covered by programmes aimed at preventing the decline of functional capacities
Nombre de personnes âgées couvertes par des programmes visant à prévenir le déclin des capacités fonctionnelles
The effects of the abolition of subsidies on food prices has to some extent been attenuated by programmes that are better targeted to benefit the poor.
Les effets de la suppression des subventions aux prix des denrées alimentaires ont été atténués dans une certaine mesure par des programmes d'aide sociale mieux ciblés.
Its policy of enabling people to escape from or avoid dependency on social care is supported by programmes such as supporting teenage mothers so that they learn good parenting and are able to reintegrate into the labour market.
Sa politique de permettre aux gens d'échapper ou d'éviter d'être dépendant de l'aide sociale est soutenue par des programmes comme le soutien aux mères adolescentes pour qu'elles apprennent à bien s'occuper de leur enfant et puissent réintégrer le marché du travail.
The revolution cannot be saved be save by programmes of economic reorganisation, but only by the extension of proletarian political power across the globe.
La révolution ne sera pas sauvée par des programmes de réorganisation économique dans un pays, mais seulement par l'extension du pouvoir politique prolétarien sur toute la terre.
The outputs of the strategy formulation will include a range of policy and institutional recommendations supported, when necessary, by programmes and projects designed for its implementation.
Les résultats de la formulation de la stratégie incluront un ensemble de recommandations politiques et institutionnelles supportées, si nécessaire, par des programmes et des projets utiles à leur réalisation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.