Examples with "code are drawn" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Moreover, if it is discrete, whether the elements of the code are drawn from a finite alphabet.
Nous examinons l'hypothèse d'un code reposant sur un alphabet fini.
Many improvements to the Code are drawn from the experiences that the OIC has gained after conducting hundreds of mediations and arbitration hearings.
Un grand nombre des améliorations apportées au Code découlent de l'expérience que la CAO a acquise après la tenue de centaines d'audiences de médiation et d'arbitrage.
Andere resultaten
On Fridays, 400 My Bonus codes are drawn, again awarding each winner €500.
Le vendredi, 400 codes My Bonus sont tirés, faisant là encore remporter 500 € aux gagnants.
Consultation of consumer associations before such codes or agreements are drawn up is desirable and even necessary.
Cependant, il est souhaitable et même nécessaire que ces codes ou accords puissent s'établir après une consultation des associations de consommateurs.
Consumer organisations should also be informed when codes of conduct are drawn up, so that they can be involved in the drafting process.
Il conviendrait également d'informer les organisations de consommateurs de l'élaboration de codes de conduite, afin de les associer à leur rédaction.
However it is very important that any codes of practice which are drawn up by EU airlines are fully evaluated and monitored to ensure that they are rigorously enforced.
Il est toutefois primordial que tout code de conduite établi par les compagnies aériennes européennes soit entièrement évalué et contrôlé pour s'assurer qu'il est rigoureusement appliqué.
Safety standards relating to a specific subject may be collected into volumes, called codes, which are usually drawn up in a way that would allow governments to adopt them for legal use.
Les normes de sécurité qui touchent un domaine particulier peuvent être regroupées dans des volumes appelés codes et sont habituellement rédigées sous une forme qui permet aux différents gouvernements de les adopter aux fins d'usage légal.
In a terribly ambitious and enthralling exercise, limits are reached, landscapes are drawn, codes learn just how fragile they are. The priority becomes letting go of the rules. Never has the borderline between dream and reality been so inexpressible.
Dans un exercice terriblement ambitieux et passionnant, les paramètres flirtent, les paysages se dessinent, les conventions découvrent leur fragilité. Oublier les règles devient la priorité... Jamais la frontière entre rêve et réalité n'aura été si ineffable.
The Street Code was drawn up by the 'Sécurité routière asbl'.
Le Code de la rue a été élaboré Sécurité routière asbl.
The CPT recommends that such a code of conduct be drawn up.
Le CPT recommande qu'un tel code de conduite soit élaboré.
It should also serve as a model when the code of conduct is drawn up.
Il devrait également servir de modèle pour élaborer le code de bonne conduite.
The authorities have indicated that a new Tourism Code is being drawn up.
Les autorités ont indiqué qu'un nouveau Code du tourisme était en cours d'élaboration.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.