Examples with "code as-is" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Use the code as-is or edit it to make it your own.
Vous pouvez soit utiliser le code tel quel, soit le modifier en fonction de vos besoins.
If you're satisfied with the code as-is, or you've made the changes you want, copy the code from where it's saved and paste it into your website's HTML where you want the archive to appear. And you're all set!
Si vous êtes satisfait du code tel quel, ou que vous avez fait les changements que vous vouliez apporter, copiez le code là où il est enregistré et collez-le dans le code HTML de votre site, là où vous voulez que l'archive apparaisse.
Andere resultaten
You can use this code as is or to adapt as you wish.
Vous pouvez utiliser ce code tel quel ou s'adapter à votre guise.
Enter the code as is displayed on the image
Being a bit of an optimist, I simply ran the code as is.
Armé de l'optimisme qui me caractérise, je me suis contenté d'exécuter le code tel quel.
However, if you tried to use this code as is, you would notice an issue.
Radio-Nord is currently regulated by the federal code-as is the whole sector of telecommunications-and it is also on strike.
Radio-Nord est actuellement régi par le code fédéral-comme tout le domaine des télécommunications- et est également en grève.
We would like to leave the code as is and simply indicate in the format string which arguments the placeholders refer to.
Nous souhaitons laisser le code PHP intact, mais simplement indiquer dans la chaîne de formatage l'ordre dans lequel les arguments doivent être utilisés.
In this case, it was Quebec's choice on whether to adopt the national construction codes as is or to adapt them to better reflect its needs.
En l'occurrence, il revenait au Québec de décider d'adopter ou non les codes de construction nationaux ou bien de les adapter pour mieux répondre à ses besoins.
He is of the view that the peaceful expression of opinion should not be dealt with under the Penal Code as is currently the case with crimes such as defamation and disinformation.
Il est d'avis que l'expression pacifique des opinions ne devrait pas être sanctionnée par le Code pénal comme cela est actuellement le cas pour des infractions telles que la diffamation ou la désinformation.
We believe that, together, we have developed a Standard that holds Signatories worldwide to the same high standards under the Code as is expected of athletes.
Nous estimons avoir créé ensemble un Standard en vertu duquel les signataires du monde entier seront tenus de respecter les normes élevées du Code de la même manière que doivent le faire les sportifs.
The judges may have been observing what was happening there as Quebec, unlike the rest of Canada, is closer to the French Napoleonic Code as is the Common Law.
Les juges ont peut-être été voir ce qui se passait là-bas car le Québec contrairement au reste du Canada est plus près du code Napoléon français que du Common Law.