We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code traitant
code relatif aux
code sur
Code portant sur
code des
A quick search with the "grep" tool makes it possible to easily find parts of the code dealing with cookies.
Une petite recherche avec l'outil « grep » permet de rapidement trouver des parties du code traitant des cookies.
A code dealing with political ethics could be more a cultural than a legal instrument.
Un code sur l'éthique en politique pourrait constituer un instrument plus culturel que juridique.
PIAC submitted that the CCTS's recent failure to pass a code dealing with disconnections and deposits, which requires approval by extraordinary resolution, is an example of the impediments caused by the CCTS's current voting structure.
Le PIAC a fait valoir que le récent échec du CPRST face à l'adoption d'un code sur les débranchements et les dépôts, dont l'approbation nécessite une résolution extraordinaire, illustre les obstacles que pose la structure de vote actuelle de CPRST.
It is a reform of part I of the code dealing with labour relations.
Il s'agit d'une réforme de la partie I du Code relative aux relations de travail.
It has done very little as opposed to its major overhaul of the section in the criminal code dealing with cruelty to animals.
Il a fait bien peu à cet égard comparativement à la partie du Code criminel traitant de la cruauté envers les animaux.
A third amendment concerns a section in the criminal code dealing with the execution of the warrant.
Une troisième modification est apportée à un article du Code criminel concernant l'exécution du mandat.
This is necessary because there is no single legal instrument or code dealing with juvenile matters.
Cela dit, il n'existe pas, en ce qui concerne les enfants, de législation uniforme ni de code.
The changes to the section in the criminal code dealing with cruelty to animals are doing that.
Or, c'est l'effet qu'auront les modifications proposées à la partie du Code criminel qui porte sur la cruauté envers les animaux.
In all probability most armies of occupation will begin by promulgating the provisions of their military penal code dealing with offences committed against members of the armed forces or against military installations.
Il est très probable que la plupart des armées d'occupation promulgueront en premier lieu les dispositions de leur code pénal militaire qui répriment les infractions commises contre les membres des forces armées et les installations militaires.
I sent a letter to the minister about the need to do something about the part of the code dealing with attempted murder.
J'ai fait parvenir une lettre au ministre pour faire valoir la nécessité de faire quelque chose au sujet des dispositions du Code criminel qui traitent des tentatives de meurtre.
The only article in the military judicial code dealing with victims and witnesses' support is article 253, which mentions the need to take breaks during proceedings to allow witnesses to rest.
Le seul article du code judiciaire militaire traitant du soutien aux victimes et aux témoins est l'article 253, qui évoque la nécessité d'interrompre les débats pour permettre aux témoins de se reposer.
The current bill gets rid of subsection 376(1) of the code dealing with trading stamps, and it leaves in, at section 379, the definition of a trading stamp.
Le projet de loi actuel élimine le paragraphe 376(1) du Code portant sur la contrefaçon de timbres, et, à l'article 379, il conserve la définition d'un bon-prime.
Can the member better describe what I am trying to get at, that this is a different section of the code dealing with an exigent circumstance-that is, terrorism?
Le député peut-il mieux décrire ce que j'essaie de faire ressortir, c'est-à-dire qu'il s'agit d'une partie distincte du code qui traite d'une situation particulière: le terrorisme?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.