Examples with "code purport" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So these amendments to the code purport to carve out interns from all of the protections I just read to you, and from protection against free work.
Donc ces modifications du code visent à retirer aux stagiaires toutes ces protections que je viens de vous lire et la protection contre le travail gratuit.
238 of the Criminal Code purport to deal generally with the right to drive a motor vehicle after a conviction for certain offences.
238 du Code criminel, prétendu traiter généralement du droit de conduire un véhicule automobile après une déclaration de culpabilité pour certaines infractions.
Andere resultaten
Those codes purport to model a large part of the system.
Section 152 of the Penal Code purports to outlaw "indecent and immoral acts".
L'article 152 tend à interdire le "comportement indécent et contraire aux bonnes mœurs".
The court so constituted shall have and exercise the powers and duties [Page 1087] which the Criminal Code purports to confer or require, so far as the Legislature of this Province can confer or require the same.
La cour ainsi constituée possède et [Page 1087] exerce les pouvoirs et les fonctions que le Code criminel a pour effet de conférer ou d'imposer, dans la mesure où la législature de cette province peut les conférer ou les imposer.
But the Code does not purport to have the force of law with regard to them.
Le Code ne prétend cependant pas avoir force de loi à leur égard.
The Council found that the program did not breach any of the provisions of the Violence Code, underscoring that the Code does not purport to make television so sanitized that all depictions of violence disappear from the medium.
Le Conseil a conclu que l'émission n'enfreignait pas les dispositions du Code concernant la violence, soulignant que le code n'a pas pour but de rendre la télévision si aseptisée que toutes les descriptions de violence en disparaissent.
The Commercial Code, which purports to regulate commercial activity, has not been revised since 1944.
Le Code du commerce, censé réglementer les activités commerciales, n'a pas été révisé depuis 1944.
While CCD expressed the opinion that the Rail Code is an important tool in determining undue obstacles, it submitted that the Rail Code does not purport to be comprehensive.
Bien que le CCD ait exprimé l'opinion que le code ferroviaire est un outil important dans la détermination du caractère abusif des obstacles, il a affirmé que le code n'a pas la prétention d'être exhaustif.
Section 235(1) of the Code does not purport to place a limitation on the right to counsel.
Le paragraphe 235(1) du Code n'a pas pour objet de limiter le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat.
Section 235(1) and the related breathalyzer provisions of the Criminal Code do not expressly purport to limit the right to counsel.
235(1) et les dispositions connexes du Code criminel relatives aux alcootests n'ont pas expressément pour objet de limiter le droit d'avoir recours à l'assistance d'un avocat.
The offence of fraud set out in section 380 (1) of the Criminal Code does not purport to protect the complete range of prerogatives normally associated with property rights, it is concerned solely with the prejudicial economic consequences of despoliation.
La fraude selon l'article 380 (1) du Code criminel ne protège pas la plénitude des prérogatives normalement rattachées au droit de propriété : elle ne s'attarde qu'aux conséquences économiques néfastes de la spoliation.
In some cases, codes have led to a worsening of the situation of those whom they purport to benefit.
Dans certains cas, les codes ont entraîné une dégradation de la situation de ceux qui étaient censés en bénéficier.