We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Code stipule que
code prévoit d'ailleurs qu'
For example, if a student uses a wheelchair, the Code says that their classroom must be accessible to them.
Par exemple, si un élève utilise un fauteuil roulant, le Code stipule que sa classe doit lui être accessible.
The Code says that every person has a right to equal treatment in housing without discrimination because of gender identity and gender expression.
Le Code stipule que toute personne a droit à l'égalité de traitement en matière de logement, sans discrimination fondée sur l'identité sexuelle ou l'expression de l'identité sexuelle.
The code says that the Senate Ethics Officer and those working for him have to keep confidential all matters required to be kept confidential under the code.
Le code stipule que le conseiller sénatorial en éthique et ceux qui travaillent pour lui doivent assurer la confidentialité de toute question que le code exige de garder confidentielle.
The Code says that every person has a right to equal treatment with respect to membership in any trade union, trade or occupational association or self-governing profession without discrimination because of gender identity or gender expression.
Le Code stipule que toute personne a droit à l'égalité de traitement en matière d'adhésion à un syndicat, à une association commerciale ou professionnelle ou à un organisme d'autoréglementation, sans discrimination fondée sur l'identité sexuelle ou l'expression de l'identité sexuelle.
However, the voluntary code says that that consent can be obtained by default.
Or, le code volontaire stipule que ce consentement peut être obtenu par défaut.
The tax code says that it has no value to society and therefore will not be recognized.
Selon le code, ce travail n'a aucune valeur pour la société et n'est donc pas reconnu.
A section in the code says that if she believes a complaint is frivolous or vexatious she does not have to hear it.
The code says that if you pretend to have the influence, you are potentially guilty of influence peddling.
Le code dit que si vous prétendez avoir de l'influence, vous pourriez être coupable de trafic d'influence.
Right now the code says that for a person to be found guilty, the death must have occurred within a year.
À l'heure actuelle, le Code criminel prévoit que, pour qu'une personne soit reconnue coupable, il faut que la mort survienne moins d'un an après le crime.
A section in the code says that if she believes a complaint is frivolous or vexatious she does not have to hear it.
Le code prévoit d'ailleurs qu'elle n'a pas à entendre les plaintes qu'elle juge frivoles ou même chose s'applique aux poursuites.
Basically, the provision in the code says that a carrier is not guilty of an offence if the only reason they possess a firearm is for employment duties.
Sur le fond, la disposition du Code criminel prévoit qu'un transporteur n'est pas coupable d'une infraction si la seule raison pour laquelle il possède une arme à feu est l'exercice de ses fonctions.
In fact, the code says that you can defend yourself in court against a charge of promoting hatred if you say that you relied on a religious text that you believe in and that you were trying to establish the merits of.
En effet, on y dit qu'on peut se défendre devant un tribunal d'une accusation d'avoir fomenté la haine si on dit s'être fondé sur un texte religieux auquel on croit et dont on tentait d'établir le bien-fondé.
If a mother with three children is the main income earner and the father decides to stay home until the kids are in school, the tax code says that the dad's work at home cannot be deducted.
Si la mère est le principal soutien économique d'une famille de trois enfants et le père décide de rester à la maison jusqu'à ce que les enfants aillent à l'école, selon le code des impôts, le travail du père n'est pas déductible.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.