Examples with "code went into" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Please confirm that, as per the response to question 111 in document WT/ACC/GEO/4, Georgia's new Taxation Code went into effect as envisioned on 1 September 1997.
Veuillez confirmer que le nouveau Code fiscal de la Géorgie est entré en vigueur comme prévu le 1er septembre 1997, ainsi que le mentionne la réponse à la question 111 du document WT/ACC/GEO/4.
5.516 The United States argues that even before the Retailers Code went into effect, the Retailers Council took action to chill competition through restrictions on advertising.
5.516 Les Etats-Unis font valoir qu'avant même la mise en oeuvre du Code des détaillants, le Conseil des détaillants avait pris des dispositions pour freiner la concurrence au moyen de restrictions à la publicité.
Since October 1995, an amendment to the Civil Procedure Code went into effect, replacing the provision of section 46 of the Act on the Family annulled by the Constitutional Court.
Depuis octobre 1995, un amendement du Code de procédure civile a remplacé la disposition de l'article 46 de la Loi relative à la famille annulée par le Tribunal constitutionnel.
In Azerbaijan, on January 1, 2001, a new tax code went into effect.
En Azerbaïdjan, le 1er janvier 2001, un nouveau code des impôts est entré en vigueur.
The code went into effect on January 1, 1994 and compliance with the code has been made a condition of license renewal.
Le code a pris effet le 1er janvier 1994, et son application constitue désormais une condition du renouvellement des licences d'exploitation.
Andere resultaten
As the Codes went into effect, the Agency carried out monitoring surveys to assess industry compliance.
Après l'entrée en vigueur des codes, l'Office a mené des sondages visant à évaluer dans quelle mesure l'industrie s'y conformait.
The school went into code red when a suspicious person was seen nearby.
L'école est passée en alerte maximale lorsqu'une personne suspecte a été aperçue à proximité.
After the explosion, the facility went into code red until it was deemed safe.
Après l'explosion, l'installation est passée en alerte maximale jusqu'à ce qu'elle soit jugée sûre.
The code then went into a public review process where extensive training and technology transfer accompanied its introduction to strengthen the institutional capacity of various government bodies and to allow them to take charge of its future improvement process.
Le code est ensuite passé par un processus de révision publique, où une formation en profondeur et une assistance technique, accompagnaient son introduction pour renforcer la capacité institutionnelle des différentes cellules gouvernementales, et pour leur permettre la prise en charge future du processus d'amélioration.
I am pleased to point out that during the recently celebrated Year of the Family, after lengthy expectations, your country's Government promulgated the Family Code, which went into effect last January.
Je suis heureux de signaler que durant l'Année de la Famille, récemment célébrée, le gouvernement de votre pays, après une longue attente, a promulgué le « Code de la Famille », qui est entré en vigueur précisément au mois de janvier dernier.
Following the short tour for No Code, the band went into the studio in 1997 to record its follow-up.
Après une brève tournée pour No Code, le groupe entre à nouveau en studio en 1997.
Following the short tour for No Code, the band went into the studio in 1997 to record its follow-up.
Après une brève tournée pour No Code, le groupe entre à nouveau en studio en 1997.
Georgia confirms that the new Tax Code of Georgia went into effect on 1 September 1997.
La Géorgie confirme que le nouveau Code fiscal est entré en vigueur le 1er septembre 1997.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.