The joy of being believers leads them to commit themselves in society.
La joie d'être croyant les conduit à s'engager dans la société.
Very soon these women asked to commit themselves to the religious life.
Très vite ces éducatrices demandent à s'engager dans la vie religieuse.
They don't dare to commit themselves, or it could be their turn next.
Ils n'osent pas s'impliquer, ça pourrait être leur tour ensuite.
The parties commit themselves to finding a permanent solution during this period.
Les parties s'engagent à trouver une solution permanente durant cette période.
African countries must commit themselves to realistic and achievable goals.
Les pays africains doivent s'engager à atteindre des objectifs réalistes.
The bars should commit themselves to this fine and just cause.
Les barreaux doivent s'engager pour cette cause noble et légitime.
Authors sometimes commit themselves to the peril of their own lives.
Les auteurs s'engagent parfois au péril de leur propre vie.
However, in practices, these persons are reluctant to commit themselves.
Il apparaît toutefois en pratique que celles-ci hésiteront à s'engager.
Both parties must commit themselves to an immediate and permanent ceasefire.
Les deux parties doivent s'engager à un cessez-le-feu immédiat et permanent.
Farmers participating in the scheme must commit themselves for five years.
Les agriculteurs participant à ce programme doivent s'engager pour cinq ans.
The hosting/sending institutions must commit themselves to finance the remaining amount.
Les institutions d'envoi/d'accueil doivent s'engager à financer le montant restant.
Its collaborators commit themselves of course to absolute discretion and confidentiality.
Ses collaborateurs s'engagent bien évidemment à une discrétion et une confidentialité absolue.
Caring families commit themselves to bring into the world happy and well-adjusted kids.
Les familles attentionnées s'engagent à élever des enfants heureux et équilibrés.