We'll find a solution, no matter how complex the problem is.
Nous trouverons une solution, qu'importe la complexité du problème.
Overwhelmed by how complex the contract was, he asked his lawyer for advice.
Pris de vertige devant la complexité du contrat, il a demandé conseil à son avocat.
We underestimated how complex the initial phase of the software development would be.
On a sous-estimé la complexité de la phase initiale du développement du logiciel.
The summary report presented yesterday doesn't accurately reflect how complex the situation is.
Le rapport sommaire présenté hier ne reflète pas correctement la complexité de la situation.
The surgeon operated safely despite how complex the procedure was.
Given how complex the dispute was, the judge suggested mediation between the two parties.
Devant la complexité du litige, le magistrat a proposé une médiation entre les deux parties.
The surgeon pulled off a masterful operation despite how complex the case was.
Le chirurgien réussit une opération de maître malgré la complexité du cas.
Jury duty can last several days, depending on how complex the trial is.
Le devoir de juré peut durer plusieurs jours, selon la complexité du procès.
She brought a lawsuit without legal representation, despite how complex the case was.
Elle a intenté une action en justice sans avocat, malgré la complexité de l'affaire.
This freelancer charges a flat daily rate, no matter how complex the project is.
Ce freelance facture un taux journalier fixe, peu importe la complexité du projet.
Under this contract, the per-unit rate depends on how complex the finished product is.
Dans ce contrat, le tarif à la pièce varie selon la complexité du produit fabriqué.
A lot of it depends on how complex the solution will be.
Cela dépend en grande partie de la complexité de la solution.
This summary is oversimplified and doesn't reflect how complex the real problem is.
Ce résumé, simplifié à l'extrême, ne reflète pas la complexité du problème réel.