Not to be conditioned, you have to hide the container.
Pour ne pas être conditionné, il faut donc cacher le contenant.
However that was not to be conditioned on ending the marches.
Cependant, cela ne devait pas être conditionné à la fin des marches.
Such financial assistance shall be conditioned upon the achievement of specific results.
Cette aide financière est subordonnée à l'obtention de résultats spécifiques.
The measure is a subsidy conditioned upon the increasing use of local content.
La mesure est une subvention subordonnée à l'utilisation accrue de produits nationaux.
Today, the vote for its policy statement will be conditioned.
Aujourd'hui, le vote pour son énoncé de politique va être conditionné.
That hypnotist conditioned me not to chew when I drink anymore.
Un hypnotiseur m'a conditionné pour ne plus que je mâche en buvant.
Learning through conditioned avoidance often shapes our responses to future threats.
Apprendre par l'évitement conditionné façonne souvent nos réponses aux menaces futures.
The area is conditioned for bathing and the waters are calm.
La zone est conditionnée pour se baigner et les eaux sont calmes.
See, we're conditioned to assume that suffering is bad.
Nous sommes conditionnés à estimer que la souffrance, c'est mal.
Modern society has conditioned us to take our water for granted.
La société moderne nous a conditionnés à prendre l'eau pour acquis.
Humans are capable of doing many things when their brains are conditioned.
Les humains sont capables de beaucoup de choses quand leur cerveau est conditionné.
In short, you have conditioned a fear of driving on highways.
En bref, vous avez conditionné une peur de conduire sur les autoroutes.
This helps to fix the conditioned reflex to the process of urination.
Cela aide à fixer le réflexe conditionné au processus de la miction.